Translation for "saltándose" to french
Saltándose
Translation examples
Está pensando demasiado rápido y saltándose todos los pasos intermedios.
C'est juste qu'il pense trop vite, et qu'il saute toutes les étapes intermédiaires.
Alan, su hijo, había ido a la escuela conmigo, desde el parvulario, saltándose los mismos cursos de primaria que yo.
Alan, leur fils, était à l’école avec moi depuis la maternelle, et il avait sauté les mêmes classes que moi dans le primaire.
Descendió la escalerilla tan rápidamente como pudo, saltándose los peldaños, deslizando sus manos por el pasamanos.
Il descendit aussi vite que possible, en laissant glisser ses mains le long de l’échelle pour pouvoir sauter plusieurs échelons.
Se lo planteó como sus deberes escolares: veinte páginas cada noche (excluidos los fines de semana), tomando notas, memorizando frases que le parecían importantes, y saltándose solo los fragmentos que el padre Martin le indicaba, en su mayor parte genealogías.
Il s’en était acquitté comme de ses devoirs, vingt pages chaque soir, prenant des notes, mémorisant ce qui lui semblait important, ne sautant que les passages que le pasteur Martin l’avait autorisé à sauter (surtout des généalogies).
«Seguro que el chico acaba saltándose alguna clase, tiene una gran inteligencia innata», le había dicho la profesora al señor, como si él no estuviera presente, y la expresión «inteligencia innata» se convirtió al instante en la favorita de Ugwu. Cerró el libro.
« Ce garçon finira sûrement par sauter une classe ou l'autre, il a une intelligence innée », avait-elle dit ensuite à Master comme si Ugwu n'était pas là, debout juste à côté d'eux, et « intelligence innée » était aussitôt devenue l'expression préférée d'Ugwu. Il referma le cahier.
y empezó a proferir sonidos de comida, acompañados de aullidos y gruñidos. Se tiró del coche y corrió al escaparate, saltándose la cola, como comprenderá, y apartando a todo el mundo. Madre mía… Las chicas de la heladería chillaban: «¡Ha vuelto el chimpancé! ¡Ha vuelto Jennie! ¡Hola, Jennie!». Estaban entusiasmadas.
Puis elle a déboulé de la voiture et s’est collée devant la vitrine en bousculant les gens qui faisaient la queue. Elle a sauté sur le comptoir et a tendu le bras en poussant son « cri de la faim ». Derrière la vitre, les vendeuses piaillaient : « C’est le chimpanzé ! Jennie est de retour !
Fue el último día que Cicero Lookins, a punto de partir a la Ivy League con diecisiete años, saltándose un curso, pudo engañarse creyendo que las felicitaciones de su padre por ese o cualquier otro logro posterior eran algo más que un mero disfraz, fino como el tisú, del asco que sentía.
C’était la dernière fois, à l’aube de son départ de fils prodigue, ayant sauté plusieurs classes pour rejoindre, à dix-sept ans, la crème de la crème universitaire, l’Ivy League, que Cicero Lookins pourrait se leurrer sur la sincérité des félicitations de son père comme pour toutes ses réussites à venir d’ailleurs : il cachait très mal sa révulsion.
Se resolvían saltándose el capítulo perdido y echándose el alma a la espalda, o, en casos graves, enfermando por un día a Luciano Pando o a Josefina Sánchez, de modo que en las veinticuatro horas siguientes se pudieran parchar, resucitar, eliminar sin excesivos traumas, los gramos o kilos desaparecidos.
La seule solution c’était de sauter le chapitre perdu, froidement, sans aucun scrupule, ou, dans les cas graves, en faisant tomber malade pour un jour Lucíano Pando ou Josefina Sánchez, de sorte qu’on puisse dans les vingt-quatre heures suivantes recoller, ressusciter, éliminer sans traumatismes excessifs, les grammes ou les kilos disparus.
El profesor, un tío delgaducho (¿por qué serán tan escuálidos todos los profesores de este sitio?, no me fío de los italianos escuálidos), va a toda pastilla, saltándose capítulos enteros del libro y diciendo: «Esto ya os lo sabéis, esto también os lo sabéis...» y hablando a la velocidad del rayo con mis compañeros de clase, que parecen dominar el idioma a la perfección.
Le prof, un type maigre (pourquoi les profs sont-ils si maigres, dans cette boîte? Les Italiens maigres ne m'inspirent aucune confiance), va beaucoup trop vite, il saute des chapitres entiers du manuel (« Ça, vous le savez déjà, ça vous le savez déjà... ») et poursuit une conversation à tir nourri avec mes camarades de classe qui, semble-t-il, parlent couramment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test