Translation for "saltar" to french
Translation examples
Tienes que saltar y lanzar, saltar y lanzar, ¿eh?
Ce qu’il faut, c’est sauter et shooter, sauter et shooter, vu ?
Tendremos que saltar.
Nous serons obligés de sauter
—Mira, Oscar, si vas a saltar, salta. Si no vas a saltar, no saltes.
— Écoute, Oscar, si t’es pour sauter, saute – et si t’es pas pour sauter, saute pas.
Cuando te ordenamos saltar, saltaste.
Quand nous t’avons dit de sauter, tu as sauté.
—¡Prepárese a saltar!
— Préparez-vous à sauter !
—¿No podemos saltar?
— Nous ne pouvons pas sauter ?
¿Saltar sobre un pie?
Sauter sur un pied ?
—Mira, Oscar, si vas a saltar, salta. Si no vas a saltar, no saltes.
— Écoute, Oscar, si t’es pour sauter, saute – et si t’es pas pour sauter, saute pas.
Cuando te ordenamos saltar, saltaste.
Quand nous t’avons dit de sauter, tu as sauté.
La respuesta le hizo saltar.
La réponse le fit sursauter.
Su voz me hizo saltar.
(Sa voix me fit sursauter.
Sus palabras me hicieron saltar.
Ses mots me firent sursauter.
La voz de la bibliotecaria lo hace saltar sobre su silla.
La voix de la bibliothécaire le fait sursauter sur sa chaise.
El estallido les hizo saltar. El suelo tembló.
La détonation les fit sursauter. Le sol trembla.
El sonido de la madera astillada me hizo saltar.
Un bruit violent m’a fait sursauter.
Con un violento esfuerzo final, la araña volvió a saltar.
dans un dernier sursaut d'énergie, l'araignée bondit.
El hijo de puta se la estaba devolviendo, porque lo había visto saltar.
Le fils de pute, il se vengeait, maintenant, parce qu’il l’avait vu sursauter.
Unos golpecitos discretos en la puerta lo hicieron saltar de la silla.
Un léger coup frappé à sa porte le fit sursauter.
De repente apareció un brillo a mi izquierda que me hizo saltar.
Soudain une lueur apparut sur ma gauche, me faisant sursauter.
Quiero ponerme a saltar y a gritar.
J’ai envie de me lever d’un bond et de crier.
El corazón volvió a saltar en mi pecho.
Mon cœur a refait un bond.
Un poco más lejos de donde él estaba vio saltar un pez.
Au loin, un poisson fit un bond.
—¿Te hace saltar siempre la misma distancia?
— Le bond se fait-il toujours sur la même distance ?
Charlie vio a Philos saltar en pie;
Charlie vit Philos se dresser d’un bond.
Garion volvió a saltar a cubierta y lo ató de pies y manos.
Garion le suivit d’un bond et le ligota.
Mi intención era saltar a un lado, pero tropecé con una raíz.
Mon intention avait été de faire un bond de côté, mais je trébuchai sur une racine.
Cuando vieron a Laurie, Grace fue la primera en saltar de la silla.
À la vue de Laurie, Grace se leva d’un bond.
Un bocinazo me hizo saltar hacia atrás.
Je fus accueilli par un coup de klaxon qui me fit faire un bond en arrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test