Translation for "ríndete" to french
Translation examples
Ríndete, Blaine —advirtió Eddie—.
— Abandonne, Blaine, dit Eddie.
En cambio, el perro seguía en la cubierta, corriendo de un rincón a otro entre ladridos y con la vista levantada hacia Alfred. —¡Ríndete, sartán! —Exclamó Xar—. Estás atrapado.
Mais le chien était toujours sur le pont, courant et aboyant comme un fou, la tête levée vers Alfred. — Abandonne la partie, Sartan ! cria Xar. Tu es piégé !
Ríndete a mí y perdonaré tu vida y las de quienes amas.
Si tu capitules, je promets de t’épargner ainsi que ceux que tu aimes.
Ríndete a mí y perdonaré tu vida.» Respiré hondo. —Pero Tot, estás aquí todo solo… O sea, ¿cuánto tiempo aguantarás?
« Si tu capitules, je promets de t’épargner. » J’ai repris : – Combien de temps pensez-vous tenir ?
¡Qué agarrotada tenía la garganta! ¡Ya no sólo le dolía, sino que la tenía rígida, estrangulada! «Ríndete, Charlotte». Sin embargo, era consciente de que aquella llorera iba a ser distinta de todas las demás, de que tendría vida propia, de que sacudiría y desgarraría su cuerpo y su alma hasta el punto de que rendirse no serviría de nada, no aliviaría nada, y ya surgía, ya aparecían las lágrimas, estrujándole los labios, la barbilla, el cuello, la frente, abriéndose camino violentamente por el quiasma óptico para brotar entre los párpados, inundándole las fosas nasales con una furia que escocía… Alto ahí. ¿Qué era eso? Creyó oír una voz femenina sincopando las palabras como en las conversaciones a una banda que parecen las llamadas con un móvil… Jamás había existido un antídoto de efecto más rápido para una llorera. El grifo se cerró de súbito.
Sa gorge n’était pas seulement douloureuse, mais nouée, nouée… « Rends-toi, Charlotte », et cependant elle se doutait que la nouvelle crise de larmes qui s’annonçait allait être différente de toutes les autres, qu’il s’agissait d’une créature dotée de sa propre vie qui l’attaquerait et la saccagerait corps et âme, sans même l’espoir de l’amadouer par la capitulation, et en effet les larmes ont fusé, tordant les muscles de ses lèvres, de son menton, de son cou, de son front, jaillissant à travers ses prunelles pour se ruer entre les paupières, inondant ses narines, toutes ses cavités nasales, une bête impitoyable qui… « Et ça, c’est quoi ? » Elle aurait juré que, malgré son égarement, elle venait d’entendre la voix syncopée d’une fille, hachée comme lorsqu’on n’entend qu’une seule partie de conversation téléphonique.
Ríndete, sacerdote. No puedes ganar.
— Tu mieux faire de te rendre, prêtre. Pas gagner contre moi.
Escoge una mujer, escoge bien, y ríndete».
Il faut choisir une femme, bien la choisir, et rendre les armes. 
Ríndete y vuélvete súbdito romano o enfréntanos y conviértete en esclavo.
Se rendre et devenir un sujet romain, ou s’opposer à nous et devenir un esclave.
Ríndete —dijo Christine a Cooter—. ¿No comprendes que estás rodeado? —¡Cállate! —gritó Cooter. Estaba claro que sin J.
— Il ne vous reste plus qu’à vous rendre, lança Christine. Vous ne voyez pas que vous êtes cerné ? — La ferme ! aboya Cooter, manifestement perdu sans J. D.
Nicholas atacó con fuerza e hirió al capitán en el brazo, lo que obligó a su oponente a soltar la espada. —¡Ríndete! —dijo al capitán mientras mantenía la punta de su espada muy cerca del hombre. El hombre sacó un cuchillo de su cinturón y se lanzó a por Nicholas, que instintivamente enderezó su espada.
Le prince taillada le bras du capitaine, le forçant à laisser tomber son épée. Aussitôt, il le menaça de la pointe de son arme en lui criant de nouveau : — Ordonnez à vos hommes de se rendre ! Mais le capitaine prit un couteau à sa ceinture et se jeta sur le jeune homme qui, d’instinct, se fendit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test