Translation examples
El primer par de rufianes eran tácticos, pensaba.
Les deux premières brutes étaient des tacticiens, pensai-je.
Por eso reconociste la descripción que esos rufianes pudieron hacer.
C’est pourquoi tu as reconnu la description que ces brutes ont réussi à donner.
Cuando las mujeres se resistían a seguir adelante, los rufianes las azotaban.
Quand les femmes résistaient, les brutes les fouettaient.
—Ah, son sólo un par de rufianes, pero su jefe es muy buena persona.
— Oh ! ce ne sont que deux brutes, mais leur chef est un homme très bien.
Y para ellos significó poder entrar en la universidad ya libres de patanes y rufianes.
Et cela signifiait que leur vie était libre des ballots et des brutes au moment où ils entraient à l’université.
Iba huyendo… de él…, de… rufianes… Pretendía ir a casa, eso es todo. –¿A Atuan? –¡Oh, no!
Je le fuyais… je fuyais des brutes… j’essayais de retourner chez moi, c’est tout. — À Atuan ? — Oh non !
¿No hubiera sido importante para su causa que se convirtieran en mártires y los del FBI quedaran como los rufianes de la obra?
N’auraient-ils pas mieux servi leur cause en devenant des martyrs et en faisant passer le FBI pour un ramassis de brutes ?
Aborrecía con toda su alma a Binns, el rufián que Lennox había contratado en Williamsburg.
Il éprouvait une violente antipathie pour Binns, la brute dont Lennox avait loué les services à Williamsburg.
He pasado meses convenciéndolos de que no soy un rufián.
J’ai passé des mois à les convaincre que je n’étais pas un voyou.
—Lo considero un rufián destructor y carente de escrúpulos.
— Moi je dis que c’est un voyou malfaisant et sans scrupules.
Les ruego disculpen su falta de tacto, pero es que es… —¿Un rufián?
Veuillez lui pardonner son manque de tact, c’est un… — Un voyou ?
No es un rufián descamisado como otros que yo me sé. —¿Rufián? —balbució Newel—.
Ce n’est pas un vaurien sans chemise comme certaines personnes que je connais. — Un vaurien ? s’étrangla Newel.
—Claro, eres el rufián que no deja de robarme los clientes.
Tu es le petit vaurien qui me pique des clients.
—¿Andar con quién? No serán esos rufianes raperos, espero.
— Retrouver qui ? Pas ces vauriens de rappeurs, j’espère.
¡Estamos hablando de un oso recién nacido, no de uno de sus rufianes!
C’est d’un ours nouveau-né dont il est question, pas d’un de vous autres vauriens !
Es de las Cícladas, un vino demasiado exquisito para un rufián como tú.
C’est un vin fin des Cyclades, beaucoup trop bon pour un vaurien comme toi.
No esperaron siquiera a que me afeitase: la vulgaridad de estos rufianes quita el hipo.
Ils auraient pu me laisser le temps de me raser – la vulgarité de ces vauriens me sidère.
No obstante, no esperó a recibir mi respuesta a sus preguntas, y continuó—: Y, ¿quiénes son todos estos rufianes?
Toutefois, au lieu d’attendre ma réponse, il poursuivit : — Et que font ici tous ces vauriens ?
Pero sabía que se trataba de jóvenes rufianes que deambulaban por los caminos del país y las calles de la ciudad.
Mais elle savait qu'il s'agissait de jeunes vauriens qui parcouraient les routes de la contrée et les rues de la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test