Translation examples
Su rostro pero no su rostro.
Un visage, mais pas son visage à elle.
Su rostro ya no era su rostro.
Son visage n’était plus son visage.
El rostro era meramente un rostro.
Son visage n’était qu’un visage.
Su rostro. Otra vez su rostro.
Son visage. Et encore son visage.
—No tenéis el rostro que busco. —Tengo mi rostro.
– Vous n’avez pas le visage que je recherche. – J’ai mon visage.
Pero no ve sus rostros. Ni un rostro.
On ne voit pas leurs visages. Pas de visages.
Por el momento no volví mi rostro hacia la realidad.
Je ne me retournai pas tout de suite pour affronter la réalité.
El rostro de Hensen enrojeció. –Llamaré a Morgan -replicó.
— J’appelle Morgan, dit Hensen, rougissant sous l’affront.
Dinos por qué estás asustado, aunque en estos momentos veo en tu rostro algo mucho peor que el temor.
De quoi tu as peur, toi, quoiqu’il me semble que tu affrontes bien pire que la peur.
Los divinos padres se aparean rostro contra rostro.
Les Parents Divins s’unissent, face contre face.
¡Y qué rostro era el suyo!
Et quelle face c’était – quelle allure !
No ocultes tu rostro.
Ne cache pas Ta face.
¡Es el rostro de Cristo!
C’est la Face du Christ !
El rostro había palidecido.
La face avait pâli.
– Es el rostro de mi alma.
—C'est la face de mon âme!
Todos evitaron mirarlo, hundiendo el rostro en las copas.
Tous, le nez plongé dans leurs gobelets, évitèrent de rencontrer ses yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test