Translation for "rodeen" to french
Translation examples
Se niega a que le rodeen de flores, cuya presencia en una cámara mortuoria resulta siniestra.
Il refuse qu’on l’entoure de fleurs, qui ont des relents sinistres dans une chambre mortuaire.
Puedes ordenar a tus esclavos que la rodeen de manera tal, que de ella no escape ni siquiera un ratón.
Tu peux l’entourer d’esclaves, si bien qu’un rat même ne s’en échapperait pas.
Las formas son parte de nuestro poder, aunque nos rodeen los majaderos o quizás gracias a ello. Se explayó —de piso en piso— hablando del cultivo mexicano de las formas.
Les bonnes manières sont une part de notre pouvoir, même si nous sommes entourés de sots ou peut-être justement grâce à cela. » Elle s’attarda longuement — d’étage en étage — sur les civilités mexicaines et leur tradition.
–Puesto que jamás puede llegar a conocerse la verdad -dijo Yaga-, una mujer sabia aprende a convertirse en una entendida en mentiras y elige para que la rodeen sólo las mejores y más satisfactorias.
– Étant donné que la vérité est inconnaissable, répondit Yaga, la femme avisée apprend à devenir experte en mensonges afin de ne choisir que les meilleurs et les plus satisfaisants pour s’en entourer.
—Y nunca, nunca, jamás de los jamases, dejes que te rodeen.
— Et il faut jamais, jamais, jamais se laisser encercler.
No obstante, al ser tan pocos, se corre el riesgo de que nos rodeen.
Mais, avec si peu à notre disposition, nous risquons l’encerclement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test