Similar context phrases
Translation examples
El sobre estaba impregnado de perfume, y Ganin pensó que perfumar una carta era algo parecido a rociarse con esencia los zapatos para cruzar la calle.
L’enveloppe était imprégnée de parfum et Ganine se dit en passant que vaporiser une lettre de parfum revenait à en inonder ses bottes avant de traverser la rue.
No le importa llegar allí unos cuantos minutos antes que él para arreglarse, cepillarse el pelo, examinarse la cara y rociarse el cuello con colonia de un atomizador de bolsillo (a veces también entre las piernas).
Ça lui est égal d’arriver quelques minutes avant lui, de reprendre ses esprits, de se redonner un coup de peigne, de vérifier son maquillage, de se vaporiser un peu d’eau de Cologne dans le cou (ou entre les jambes, le cas échéant).
Por eso Nadia pasaba mucho tiempo en contacto virtual con un grupo que estaba diseñando nuevos robots mineros que alterarían mínimamente la superficie, o conversando con un grupo que trabajaba en la creación de fijadores del polvo que podrían rociarse sobre la superficie o incluso mezclarse con ella, «suelos finos rápidos» los llamaban.
De sorte que Nadia passait du temps à consulter, par écran interposé, des groupes qui concevaient de nouveaux robots extracteurs censés causer le moins de désordre possible, ou qui travaillaient sur des fixateurs de poussières susceptibles d’être vaporisés à la surface, ou d’y pousser.
Tras quitarse el traje de buzo, rociarse cara y cuello con lejía, lavarse y secarse, se volvió a poner la ropa de paisano y llamó a su viejo amigo Armando, de los servicios submarinos de la Samba.
Lorsqu’il eut ôté sa combinaison, et pulvérisé de l’eau de Javel sur son visage et son cou, et après s’être lavé et séché et avoir enfilé ses vêtements civils, il appela son vieil ami Armando des services sous-marins de la LMMAS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test