Translation for "robar" to french
Translation examples
Y robar a las compañías de seguros no es robar.
Et voler une assurance n’est pas voler.
— ¡Pero eso es robar!
— Mais c’est du vol !
No tenían nada que robar.
Ils n’avaient rien à voler.
«Robar a un escritor es un robo, robar a muchos una investigación».
– Voler une phrase à un poète est un délit, en voler à plusieurs est une recherche.
Pero robar es robar, dijo Doll, sobre todo si te pillan.
Mais voler c’est voler, disait Doll, surtout si on est pris.
No hay nada que robar.
Il n’y a rien à y voler.
¡Ya no había nada que robar!
Il n'y avait plus rien à voler !
Tendremos que robar uno.
Il va devoir en voler un.
¿Qué creían, que iba a robar, que iba a querer robar, eh?
Qu’est-ce qu’elles croyaient que j’allais voler ? Qu’est-ce que j’aurais voulu voler ?
Y robar tu lanzadera.
Et de voler ta navette.
—No creo que la robaras —musito con picardía.
— Je ne crois pas que tu me l’aies dérobée.
La idea de que yo lo robara se le ocurrió a él. —¿A él?
C’était son idée que je le dérobe. — Son idée ?
a robar la espada de la victoria.
Pour le glaive de la Victoire dérober.
No estaba dispuesto a robar comida.
Je n’allais tout de même pas dérober de la nourriture !
Nunca robarás esa tecnología.
Tu ne pourras jamais leur dérober cette technologie.
Intentaron robar el Alkahest.
On a essayé de dérober l’Alkahest.
¿Qué habéis venido a robar esta vez?
Qu’êtes-vous donc venu dérober cette fois ?
—Para llevarnos a robar un amuleto en una casa flotante.
-    Pour dérober une amulette sur une péniche.
Pero no había osado robar los ojos de mi víctima;
Mais je n’avais pas osé dérober les yeux de ma victime.
Robar el corazón de crédulas damas,
Dérober le cœur des demoiselles crédules,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test