Translation for "rigen" to french
Translation examples
En los museos de Roma la noche invade las salas donde se encuentran las obras maestras: La Furia dormida, El hermafrodita, La Venus Anadiomene, El gladiador moribundo, bloques de mármol sometidos a las grandes leyes generales que rigen el equilibrio, el peso, la densidad, la dilatación y la contracción de las piedras, ignorantes para siempre de que unos artesanos, muertos hace milenios, moldearon su superficie a la imagen de unas criaturas de otro reino.
Dans les musées de Rome, la nuit emplit les salles où sont les chefs-d'œuvre : La Furie endormie, L'Hermaphrodite, La Vénus Anadyomène, Le Gladiateur mourant, blocs de marbre soumis aux grandes lois générales qui régissent l'équilibre, le poids, la densité, la dilatation et la contraction des pierres, ignorants à jamais du fait que des artisans morts depuis des millénaires ont façonné leur surface à l'image de créatures d'un autre règne.
Aquí no rigen esa clase de normas.
Ici, nous n’avons pas ce type de règlements.
Pero en estos parajes rigen reglas más estrictas.
Mais ici, les règles qui s’appliquent sont plus strictes.
Conoce perfectamente las reglas que rigen nuestras comunidades.
Vous connaissez parfaitement les règles qui régissent nos communautés.
Pero estas normas no rigen cuando se trata de algo que nos afecta personalmente.
Mais ce genre de règles ne s’applique pas dans nos vies personnelles.
¿O que le esboce las reglas que rigen el uso de la bicicleta?
Que je vous résume les règles concernant l’usage des bicyclettes ?
Son mundos paralelos, en los que rigen reglas parecidas.
Ce sont des mondes parallèles régis par des règles similaires.
–Por lo que veo, estos asuntos se rigen por reglas estrictas.
— Il y a des règles strictes en la matière, me semble-t-il.
¿Qué reglas rigen en la Luna respecto al beso?
Y a-t-il des règles à suivre pour s’embrasser sur la Lune ?
Como si las reglas que rigen el mundo empezaran a relajarse
Les règles du monde ont commencé à se relâcher
Pero podrías ser un demonio, y las reglas no rigen para ellos.
Vous pourriez être un démon, et les règles ne s’appliquent pas aux démons.
Del gobierno, de la nación que define las leyes por las que ustedes se rigen.
Du gouvernement, de la nation qui définit les lois auxquelles vous devez vous soumettre.
Las piernas, la seda del vestido estampado, la tersura de sus mejillas, todo ello resplandeciente como las constelaciones, de esas que rigen el destino de uno.
Ses jambes, la soie de sa robe en imprimé, la douceur de ses joues, tout brillait comme des constellations, du genre à gouverner le sort des hommes.
Piense que la autoridad de Kabul es relativa y que, en mi tierra de origen, por ejemplo, rigen en gran manera las directrices del gobierno de Irán.
L’autorité de Kaboul est relative, vous savez, et dans ma terre d’origine, par exemple, nous suivons les directives du gouvernement iranien. »
Y resultó que el momento en que Luka profirió su grito airado fue uno de esos raros instantes en que por un azar inexplicable todos los ruidos del universo se acallan al mismo tiempo: las bocinas de los coches, el petardeo de las motos, el gorjeo de los pájaros en los árboles, las conversaciones de la gente, todo se interrumpe a la vez, y en medio de ese silencio mágico la voz de Luka se elevó con la nitidez de una detonación, y sus palabras se expandieron hasta llenar el cielo, y quizá encontraron incluso el camino al hogar invisible de las Parcas que, según algunos, rigen el mundo.
Il se trouva que l’instant choisi par Luka pour crier sa colère fut l’un de ces rares moments où par un inexplicable accident tous les bruits de l’univers se taisent en même temps, les voitures cessent de klaxonner, les scooters de pétarader, les oiseaux de cacarder dans les arbres et toutes les conversations s’arrêtent au même moment et dans ce silence magique la voix de Luka claqua aussi fort qu’un coup de fusil et ses mots s’étirèrent au point d’emplir le ciel tout entier et peut-être même se frayèrent-ils un chemin jusqu’à la demeure invisible du Destin, qui, selon certains, gouverne l’univers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test