Translation for "reyerta" to french
Translation examples
las reyertas en los bares
les bagarres de bars
Las reyertas eran el pan nuestro de cada día.
Les bagarres étaient quotidiennes.
Esa reyerta con Lassen fue culpa tuya también.
Cette bagarre avec Lassen, c’était aussi de ta faute.
Reyerta en un bar con cadáver en el suelo.
Des bagarres de bar avec un mort sur le carreau.
¿Habéis venido aquí a beber o a armar reyerta?
Êtes-vous venus ici pour boire ou pour vous bagarrer ?
—Bueno, tuve una pequeña reyerta en el ascensor.
— Eh bien, j’ai eu une petite bagarre dans l’ascenseur.
Pero muy pronto habrá una reyerta en uno de estos muelles. —No la esperemos.
Il va bientôt y avoir une bagarre sur l’un de ces quais. — Ce n’est pas la peine d’attendre.
—No te metas en reyertas —dice mi abuela.
— Ne va pas te faire prendre dans des bagarres, dit Grand-Mère.
La reyerta se convierte en desbandada cuando aparece la policía.
La bagarre se transforme en débandade quand la police rapplique.
Era el lugar más seguro para la reyerta que Martin estaba reviviendo.
C’est un bon coin pour la bagarre qu’évoque à présent Martin.
Había faltado poco para que estallara una reyerta.
Il avait d’ailleurs failli y avoir une rixe.
Había una pequeña reyerta al extremo del patio.
Une petite rixe avait éclaté à l’extrémité de la cour.
Yo sabía por qué Kelsko nos había ahorrado la reyerta habitual.
Je savais pourquoi Kelsko nous avait épargné la rixe habituelle.
En las ferias del shtetl se sucedían las reyertas y los motines.
Aux foires du shtetl il se produisait souvent des rixes et des rébellions.
–Sí, y anoche hubo una pequeña... reyerta... en una reunión de cocina...
 Oui, et il y a eu une… rixe… à une réunion culinaire hier soir…
pero mis sentidos espirituales me dicen que una reyerta está a punto de estallar.
mais mes sens spirituels me disent qu’une rixe est sur le point d’éclater.
Acabamos de salvar la piel y salir sin daños de una reyerta y una insurrección;
Nous venons à peine de sauver notre peau et de nous tirer sans mal d’une rixe et d’une insurrection ;
No pasaría mucho tiempo antes de que volasen las bofetadas y la reunión degeneraría en una reyerta indecorosa.
Avant longtemps, les coups allaient pleuvoir, et l’entière conférence dégénérerait en rixe invraisemblable.
Al parecer, el único lío en que estuvo metido fue una reyerta con unos soldados al salir de un baile.
Apparemment, la seule affaire à laquelle il ait été mêlé est une rixe avec quelques militaires à la sortie d’un bal.
perdió media oreja en una reyerta con unos mexicanos ante el altar de Santa Cruz;
perdit une moitié d’oreille dans une rixe avec des Mexicains devant l’autel d’une église à Santa Cruz ;
—¿Ha terminado definitivamente la reyerta?
— La querelle est-elle enterrée ?
Alguna vieja reyerta.
Quelque vieille querelle.
De modo que el primer oficial había tenido su reyerta con él.
c’était donc avec lui que le lieutenant s’était pris de querelle.
Tu reyerta con el bueno de papá parece bastante seria.
Apparemment, ta querelle avec papa, c’est du sérieux.
—¿De modo que esos dos hombres no murieron en una reyerta en una taberna?
« Ces deux hommes n’ont pas été tués dans une querelle de taverne, alors ?
Hasta ese momento no había comprendido que su reyerta con el mundo era tan cósmica.
Elle n’avait jamais soupçonné que sa querelle avec le monde fut si totale.
En ese caso habríamos tenido reyertas de piratas, en las que su carácter habría luchado en un terreno más propicio.
En ce cas, nous aurions eu des querelles de pirates, dans lesquelles son caractère aurait lutté sur un terrain plus propice.
La Policía no se molestaría en intervenir en una reyerta conyugal, decidió Julian.
En passant devant Westminster, Julian conclut que la police ne se donnerait pas la peine de diligenter une enquête pour une querelle entre époux.
De tanto en cuanto, mi padre tenía que intervenir para sofocar una reyerta rústica que se había caldeado demasiado o se había propagado demasiado de prisa.
De temps à autre mon père devait intervenir, calmer une querelle de paysans qui s’enflammait par trop ou se répandait à la ronde.
Tenía una voz gruesa y fuerte y hablaba a gritos: era su arma principal en las reyertas con las vecinas.
Elle était dotée d’une voix rude et forte et criait presque quand elle parlait : c’était là sa première arme quand une querelle éclatait entre elle et ses voisins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test