Translation for "revelándolo" to french
Translation examples
Le escribiría a Victoria Ocampo revelándole la verdad.
J’écrirais à Victoria Ocampo pour lui révéler la vérité.
Supuso que si me torturaba a mí y a mi pueblo durante un cierto tiempo, acabaríamos revelándolo todo. Está loco.
Il pensait que s’il nous torturait assez longtemps, mon peuple et moi nous finirions par tout lui révéler. Il est fou.
Nate regresó a Londres antes que yo y había trabajado bien a Samantha, revelándole algo de lo de Laura.
Il était rentré à Londres avant moi et avait aussitôt rendu visite à Samantha pour obtenir son concours : à cet effet, il lui avait naturellement révélé ma fugue avec Laura.
Yocahuguama, que profetizó a un cacique el arribo de Cristóbal Colón revelándole que vendrían a sus tierras gentes que los habrían de dominar y matar.
Et Yocahuguama, qui avait prédit à un cacique l’arrivée de Christophe Colomb et lui avait révélé qu’un jour viendraient dans leur pays des hommes qui les domineraient et les tueraient.
Esta no era la magia de la ilusión por la cual invariablemente podía ver. Eran verdaderos hechizos de sujeción, y temió que si la hallaba estuviese revelándole quién era.
Il ne s’agissait pas là de la magie destinée à fausser les apparences, mais d’un véritable sortilège, et il craignit un instant de révéler sa vraie nature en parvenant à la trouver.
Podía hacer añicos todos los misterios porque se había adentrado en sus torpes cabecitas. Estaba tan absorto revelándolo todo que fue el último en darse cuenta de que había peligro a pocos pasos.
Il avait voyagé à l’intérieur de leurs petites têtes, il était capable d’arracher le voile du mystère, lui. Il était si absorbé dans ses explications-révélations qu’il a été le dernier à se rendre compte que les ennuis étaient tout près et le regardaient fixement.
Lo único que sé es que acabó revelándole dónde se suponía que aterrizaría el monumento de Wyoming y también le dio la información clave: que yo estaba allí con Hitch Paley y Sue Chopra porque teníamos la esperanza de neutralizar el Cronolito.
À la fin, elle avait révélé l’emplacement du point d’arrivée au Wyoming et le fait que je m’y trouvais en compagnie de Hitch Paley et de Sue Chopra – et aussi le plus important : que nous espérions mettre un Chronolithe hors service.
La propia Ispan había huido siendo novicia, e incluso llegó a Ebou Dar, pero la habían atrapado antes de que las Allegadas se descubrieran ante ella, revelándole que eran algo más que unas cuantas mujeres expulsadas por la Torre que habían decidido ayudarla siguiendo un impulso.
Ispan s’était elle-même enfuie de la Tour quand elle était novice, et était même allée jusqu’à Ebou Dar, mais elle avait été reprise avant que la Famille ne se révèle à elle, et fasse savoir qu’elles étaient davantage que quelques femmes renvoyées de la Tour et qui avaient décidé impulsivement de l’aider.
Este procedimiento está tan arraigado que con frecuencia el escritor intenta disfrazar esta supuesta precisión con trucos retóricos; por ejemplo, no revelándolo todo («En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme») o fingiendo no revelarlo todo («Llamadme Ismael»).
Cette procédure est si bien enracinée que souvent un écrivain tente de déguiser cette précision supposée sous des astuces rhétoriques, par exemple en ne révélant pas tout (“Dans un village de la Manche, dont je ne veux pas me rappeler le nom39”) ou en prétendant qu’il ne révèle pas tout (“Appelez-moi Ismaël40”).
Sin embargo, el dolor luchaba con la alegría en su corazón, porque justo antes de su predestinado viaje a Gliese, Otho había tenido una conversación a corazón abierto con su hijo, recordándole sus deberes y responsabilidades cuando fuera rey, y luego revelándole de forma totalmente inesperada el gran destino que Dramocles tenía ante sí.
La joie, cependant, le dispute au chagrin dans son cœur, car juste avant son tragique voyage à Gliese, Otho avait eu une conversation à cœur ouvert avec son fils, et, de manière tout à fait inattendue, il avait révélé à Dramoclès le grand destin qui l’attendait.
Pero ¿para qué disgustar al galán de Tobias revelándole esas cosas?
Mais pourquoi troubler le suave Tobias en lui révélant tout ça ?
Él le había traído la cabeza de su enemigo, el Arcángel le correspondería revelándole un secreto.
Il lui avait apporté la tête de son ennemi, l’Archange lui rendrait la pareille en lui révélant un secret.
Y edificó este vínculo revelándole a ella lo que ahora denominaba ambiguamente su propia historia personal.
Et il avait forgé ce lien en lui révélant sa propre « histoire personnelle ».
Antonio Vilanova le abrió su corazón, revelándole cómo había cambiado su vida el Consejero.
Antonio Vilanova lui avait ouvert son cœur, lui révélant combien le Conseiller avait transformé sa vie.
Amadeo le habló con paciencia, lentamente, procurando que le prestara atención, revelándole la verdad con la máxima delicadeza.
Amadeo lui parla lentement, patiemment, l’arrachant à ses délires, lui révélant la vérité en mots choisis avec soin.
Cómo la Mademoiselle había permanecido en su cabeza durante todo ese tiempo, revelándole sólo aquella información que necesitaba en cada momento concreto.
Tout cela alors que la Demoiselle était dans sa tête, ne lui révélant que les informations dont elle avait besoin sur le coup.
Sus padres adoptivos habían gestionado la situación revelándole el secreto al agente de Diana (lo cual no había parecido raro por entonces).
Ses parents adoptifs avaient géré la situation en révélant le secret à (cela n’avait pas du tout paru étrange à l’époque) l’agent de Diana.
Y cuando yo partiera, agregué —revelándoles por primera vez que me marcharía de Shikasta—, sería ella la encargada de propagar las Leyes y de hacerlas respetar.
Et quand j’aurais quitté Shikasta, ajoutai-je, leur révélant pour la première fois que j’allais partir, c’est elle qui ferait respecter les Lois et les transmettrait.
Si alteraba al señorito revelándole antes de la cena que Anastasia le era infiel, a lo mejor no conseguía que le saliera bien la estratagema.
Si elle bouleversait Moussieu en lui révélant avant le dîner qu’Anastasia était infidèle, celui-ci serait peut-être incapable de mener à bien son stratagème.
Aun así, insistiré en que tiene ojos extraordinarios, llorosos y vivaces al mismo tiempo, sugiriendo profundidades —pero jamás revelándolas—;
Pourtant, j’insiste sur le fait qu’il a des yeux extraordinaires, à la fois humides et vifs, suggérant des profondeurs mais ne les révélant jamais, des yeux oxymoronaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test