Translation for "reunieron" to french
Translation examples
Algunas figuras sombrías se reunieron en la playa de la Isla de Moreau, después de lo cual las paletas de la máquina empezaron otra vez a girar.
Quelques silhouettes incertaines furent recueillies sur la plage de l’île du Dr Moreau, après quoi les pales de l’appareil se remirent à tourner.
Durante varios días se reunieron agentes y detectives y sacerdotes jesuitas en la Casa de Cajigas. Era la antigua tenería de la calle 19, que ahora, bajo la administración y manejo de la Compañía de Jesús, servía de lugar de retiros y recogimiento.
Pendant plusieurs jours, des agents, des inspecteurs de police et des jésuites s’étaient réunis dans la Casa de Cajigas, l’ancienne tannerie de la rue 19 qui, administrée par la Compagnie de Jésus, servait de lieu de retraite et de recueillement.
Todos los aldeanos se reunieron en la ribera.
Les villageois s'étaient réunis sur la berge.
Todos los reflejos rotos se reunieron.
Tous les reflets épars se sont réunis.
Los plantadores se reunieron ayer.
Les planteurs se sont réunis hier au soir.
Se reunieron en una de las salas de juntas del hotel.
Ils s’étaient réunis dans une salle de conférence de l’hôtel.
Luego, todos se reunieron en la galería.
Enfin, tout le monde se trouva réuni dans la véranda.
Pero fue sólo en la última noche cuando se reunieron y se dijeron entre sí la verdad.
Mais ce n’est que cette nuit qu’ils se sont réunis et qu’ils se sont dit la vérité. »
Se desató un infierno con Tully cuando se reunieron todos.
Tully a fait de l’esclandre quand ils se sont tous réunis.
En el colegio nos reunieron para que viéramos el lanzamiento.
À l’école, on nous a tous réunis pour voir le départ de la fusée.
—Los tres se reunieron en Inglaterra antes del concierto de la paz.
– Ils se sont réunis en Angleterre juste avant le concert pour la paix.
Los cuatro se reunieron en familia por última vez.
Pour la dernière fois, ils étaient réunis en famille, tous les quatre.
Cuando llegaron, reunieron a todo el mundo.
Quand ils sont arrivés, ils ont rassemblé tout le monde.
Esa noche se reunieron todos en la casa de Löderup.
Le soir même, ils étaient rassemblés dans la maison de Löderup.
Cuando los hombres se reunieron allí, explicó:
Quand les hommes furent rassemblés, il leur dit :
Las diez águilas se reunieron sobre el fuerte.
« Au-dessus du fort, les dix aigles s’étaient rassemblés.
Los cinco semidioses se reunieron a mi alrededor.
Les cinq demi-dieux se sont rassemblés autour de moi.
Las dos familias se reunieron en la entrada.
Les deux familles étaient en train de se rassembler dans le vestibule.
Nos reunieron a todos en la profundidad del bosque a toque de corneta.
Dans les profondeurs du bois, on sonna le rassemblement.
El sol ya había salido cuando se reunieron en el patio.
Le soleil avait fini de se lever quand ils se furent rassemblés dans la cour.
Los chicos se reunieron alrededor del cuerpo antes de que los ahuyentaran.
Les garçons s’étaient rassemblés autour du corps, mais on les éloigna.
Cuando se reunieron todos, el hombre blanco empezó a hablarles.
Quand les gens furent tous rassemblés, le Blanc leur parla.
Indignados por el trato desigual, se declararon en huelga y reunieron firmas para enviar una petición al secretario de Estado.
Révoltés par la manière dont ils étaient traités, ils se mirent en grève et commencèrent à recueillir des signatures pour une pétition destinée au secrétaire d’État.
A la mañana siguiente se reunieron con un contingente de representantes de la Alianza: soldados para brindarles protección y oficiales de inteligencia para tomarles declaración.
Le lendemain matin, ils avaient reçu la visite d’un contingent de représentants de l’Alliance : des soldats pour assurer leur protection, et des agents des renseignements pour recueillir leur déposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test