Translation for "retornar" to french
Translation examples
pero mi alegría no pudo retornar.
mais ma gaieté ne put revenir.
Infante tardaba en retornar.
Infante tardait à revenir.
Ante eso, la ira amenazó con retornar.
Pour le coup, la fureur menaça de revenir.
Intentó retornar a la cuestión básica.
Il tenta de revenir à l’essentiel.
Amigos, podéis retornar a la mesa.
Mes amis, vous pouvez revenir à table.
Luego pareció retornar la calma.
Puis le calme parut revenir.
Temía, dijo, que retornara la fiebre.
Il craignait, dit-il, que sa fièvre ne soit en train de revenir.
—Desearía retornar a ciertos aspectos —dijo Loring—.
— J’aimerais revenir sur un point, dit Loring.
Pero todo el tiempo le había atenazado la inexorable compulsión de retornar a Darkover;
Mais toujours il ressentait ce besoin irrépressible de revenir.
En ese caso, debía retornar con más seguridad a Arabella.
dans ce cas, je devais revenir encore plus sûrement à Arabelle.
Traté de convertir lo sacro en lo usual, lo mágico en lo trivial. Esta noche he intentado invertir la situación, retornar a la magia, ensalzar de nuevo los signos sagrados.
J’ai essayé de rendre ordinaire le sacré, de banaliser la magie. Ce soir, j’ai voulu renverser le cours des choses, ramener la magie, dresser de nouveau les signes sacrés.
Emery entregó el mando de esta caravana a Mokoum, pues tenía fama de buen cazador y estaba acostumbrado a tratar con extranjeros. No en vano había formado parte de las expediciones de Anderson y Livingstone, dos de los más intrépidos descubridores de las excelencias del continente africano. Las cascadas de Morgheda eran, por tanto, el lugar elegido para la llegada de los últimos viajeros: los integrantes de la comisión científica. La fragata Augusta, de la Marina británica, trasladaría a los científicos hasta las cataratas. Emery y Mokoum hicieron el viaje en un medio más modesto, pero más práctico para aquellos parajes. Habían utilizado un carromato, pues debían retornar en él, con los viajeros y sus equipajes, a Lattakou.
Puis, connaissant de réputation le chasseur indigène Mokoum, qui avait accompagné Anderson dans ses chasses de l’Afrique occidentale et l’intrépide David Livingstone lors de son premier voyage d’exploration au lac Ngami et aux chutes du Zambèse, il lui offrit le commandement de cette caravane. Ceci fait, il fut convenu que le bushman, qui connaissait parfaitement la contrée, conduirait William Emery sur les bords de l’Orange, aux chutes de Morgheda, à l’endroit désigné. C’est là que devait les rejoindre la commission scientifique. Cette commission avait dû prendre passage sur la frégate Augusta de la marine britannique, gagner l’embouchure de l’Orange sur la côte occidentale de l’Afrique, à la hauteur du cap Volpas, et remonter le cours du fleuve jusqu’aux cataractes. William Emery et Mokoum étaient donc venus avec un chariot qu’ils avaient laissé au fond de la vallée, chariot destiné à transporter à Lattakou les étrangers et leurs bagages, s’ils ne préféraient s’y rendre par l’Orange et ses affluents, après avoir évité par un portage de quelques milles les chutes de Morgheda.
Capricornio retornará pronto —anunció—.
— Capricorne va bientôt être de retour.
Con la educación ocurre como con la virginidad: no se puede retornar a la hoja en blanco.
L’instruction, c’est comme l’innocence : il n’existe pas de retour à la feuille blanche.
desde que retornara del mundo inferior, rehuía cada vez más a la gente.
depuis son retour du monde d’en bas, elle fuyait de plus en plus la compagnie d’autrui.
–Todavía no basta. –Y tardarás lo mismo en retornar. Llegarás muerto. Corbell.
— C’est encore insuffisant. — Et il vous faudrait autant de temps pour le retour, Corbell. Vous serez mort avant de revoir la Terre.
Al final tuvo que admitir que le resultaría más sencillo retornar si apoyaba su mano en las paredes.
Enfin il dut admettre que son retour serait plus simple s’il posait sa main sur les murs.
Esta conversación tan seria tuvo lugar al día siguiente de retornar Fabricio al palacio Sanseverina.
Cette conversation sérieuse eut lieu le lendemain du retour de Fabrice au palais Sanseverina;
Para él, que seguía estando convencido de ser capaz de retornar normalmente, aquello era algo a considerar dentro de una semana.
Pour lui, toujours persuadé que ce retour se ferait normalement, ça demandait une semaine de réflexion.
―Si, cuando regreses a Egipto. ¿Pero cómo puedes retornar si habitas aquí como mi esposa?
— À votre retour en Égypte ?… Comment pourrait-il donc s’effectuer si vous demeurez ici comme mon épouse ?
¿No era acaso Robinsón el último individuo del linaje humano llamado a retornar a las fuentes vegetales de la vida?
Robinson n’était-il pas le dernier être de la lignée humaine appelé à un retour aux sources végétales de la vie ?
Pero se resistió. Aun sin conocerlas, se negó a dejarlas retornar. No anticipó, sin embargo, las consecuencias colaterales de su decisión.
Cependant, elle avait résisté, refusé la solution du retour, bien qu’elle n’eût pas prévu les conséquences collatérales de sa décision.
Es inútil también retornar a Manassas.
Il est également inutile de retourner à Manassas.
–Podemos retornar al campamento -dije-.
— Nous ferions mieux de retourner dans ton campement, dis-je.
Sí, tenía que encontrar el placer antes de morir y retornar a la nada.
Oui, il fallait que je trouve le plaisir avant de mourir et de retourner au néant.
Nacer del silencio y retornar a él. A., por su parte, también actúa en silencio.
En venir et y retourner. Elle agit elle-même en silence.
¡Oh, no…! Acabo de recordar… No puedo retornar sin él.
Seigneur !… Je m’en souviens brusquement… Sans cet Atout, je ne peux pas retourner.
—¿Quizá deberíais retornar a vuestras tierras en el Norte?
 Peut-être devriez-vous retourner dans votre pays, à la frontière du nord ?
Luchaba por retornar a aquella puerta, pero todo había desaparecido de su frente.
Elle luttait pour retourner à cette porte, mais tout avait disparu devant elle.
Quería hacer penitencia y retornar al teatro yiddish.
Il voulait faire pénitence et retourner au théâtre yiddish.
Me gustó que diera por sentado que yo no iba a retornar allí dentro.
J’étais heureux qu’elle considère comme acquis que je n’allais pas retourner à l’intérieur.
Pero, gracias a Dios, no lo fui y tampoco quisiera retornar a la patria de ese sueño.
Cela ne s’est pas fait, Dieu merci, et dans la patrie de ce rêve-là je n’ai aucune envie de retourner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test