Translation for "retornadas" to french
Translation examples
Se había retornado a la normalidad.
On était revenu à une situation normale.
La profecía ha retornado.
Le temps des prophéties est revenu !
Habré retornado por fin al seno materno.
Je serai enfin revenu dans le sein maternel.
¡Hemos retornado a los tiempos de los bandidos y los condottieri!
Nous sommes revenus au temps des brigands et des condottières… Oh !
Si hubieras retornado para apoyarme, habría sido diferente.
Si tu étais revenu pour m’apporter ton soutien, je t’aurais bien traité.
– Un brindis por el padre retornado -dijo alzando su copa.
Il a levé son verre. — À la santé du père revenu.
Sus ojos se habían apartado de él, y el irónico desdén había retornado a su voz.
Elle avait détourné ses yeux de lui, et le dédain moqueur était revenu dans sa voix.
Hasta el silencio de Rama había retornado, pasadas las efímeras tormentas de la primavera.
Le silence même de Rama était revenu, passé l’accès tempétueux du printemps.
Le dije que había partido el jueves por la mañana y retornado el domingo por la noche.
Je lui répondis que j’étais parti le jeudi matin et revenu le dimanche soir.
Obligada por la dureza de los tiempos, había, es verdad, retornado a su antigua carrera.
Contrainte par la dureté des temps, elle était, il est vrai, revenue à son ancienne carrière.
Retornad al lugar del que habéis venido.
Retourne d’où tu viens.
Si hubiera desaparecido no existiríamos más, hubiéramos retornado a la nada, nosotros y el universo.
Si elle avait disparu, nous n’existerions plus, nous serions retournés au néant, nous et l’univers.
La ortiga crecía con fuerza en aquella tierra a la que habían retornado tantos seres humanos.
L’ortie croissait drue sur cette terre où tant d’êtres humains étaient retournés.
Por la prensa me enteré de que algunos días después de tu accidente, había retornado a París, su lugar de residencia.
J’appris par la presse que quelques jours après ton accident, il était retourné à Paris, son lieu de résidence.
Buen número de datos demuestran que el Mundo Anillo ha retornado a un estado salvaje, al menos en parte.
Tout semble indiquer que l’Anneau-Monde est retourné à l’état sauvage, du moins en partie.
Se decía de ellos que habían encontrado la respuesta a todos los misterios y que, una vez obtenida, habían retornado a Dios y al cosmos.
Une légende prétendait qu’il était retourné vers le Créateur après avoir percé tous les secrets du cosmos. — J’ai questionné les sages du monde entier et ils ne m’ont rien enseigné.
Era como si hubiesen retornado a la fascinante noche en la casa del mayor, al impacto del primer encuentro, de la primera mirada, de la risa, del embeleso inicial;
C'était comme s’ils étaient retournés à l’émerveillement de la maison du major, à l’impact de la première rencontre, du premier regard, du premier sourire, de l’amour naissant ;
Los guardias seguían esperando junto a los altares de sacrificio, pero la multitud ya había retornado a Akbar. —Estoy preparado para la muerte —dijo él—.
Les gardes l ’ attendaient pr è sdes autels de sacrifice, mais la foule s ’ en é taitd é j à retourn é e à Akbar.« Je suis pr ê t à mourir, d é clara-t-il.
Justo antes de meterse en la cama cubierta de enredaderas, coge su cuaderno de notas de papel lavanda y su estilográfica de tinta verde y escribe: «Zenia ha retornado a la Luz».
Juste avant de se coucher dans son lit couvert de vignes, elle prend son cahier au papier lavande et son stylo à l’encre verte, et elle écrit : Zenia est retournée à la lumière.
Si todo el anillo ha retornado a la edad de piedra y ha habido un rebrote de civilización, ésta debe de haberse reanudado a partir de naves dragadoras de regreso de alguna expedición.
Si tout l’Anneau est retourné à l’âge de pierre et si la civilisation a commencé à se répandre de nouveau, cela a dû se faire à partir de vaisseaux qui rentraient.
Y entonces había retornado la violeta.
Puis le violet fit son retour.
la Romaña había retornado al Patrimonio.
la Romagne avait fait retour au Patrimoine.
Refleja bien la arrogancia de los retornados nigerianos.
Na wa pour l’arrogance des « retours au pays » nigérians.
Eran los santificados, los retornados, que habían vuelto con una reluciente capa de más.
Ils étaient les sanctifiés, ceux qui étaient de retour au pays avec une couche de brillant supplémentaire.
—Por favor, no tengo energía para vosotros los retornados —dijo Ranyinudo—.
« Pitié, je n’ai pas assez d’énergie pour vous autres “les retours au pays”, dit Ranyinudo.
O la razón de su retorno, si es que realmente había retornado, cosa que Meyer se temía, aunque confiaba en estar equivocado.
Pourquoi il était de retour, s’il était bien de retour. Meyer espérait que non, mais il craignait que ce soit le cas.
–Posee un valor incalculable -dijo una voz a mi lado, indicándome que Kandus había retornado-.
— C’est inestimable, dit une voix près de moi, et je sus que Kandus était de retour.
Al fin y al cabo lo habían deportado de Inglaterra, así que quizá no se considerase un retornado como ellos.
Après tout, il avait été expulsé d’Angleterre, et peut-être ne se considérait-il pas comme un « retour au pays ».
Trotsky no era el único retornado que esperaba ocupar un puesto de trabajo en el diario.
Trotski n’était pas le seul émigré de retour au pays à espérer obtenir une place à la rédaction du journal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test