Translation for "reprende" to french
Translation examples
También reprende a sus hijos en público.
Ses fils aussi sont souvent réprimandés en public.
—Llora por los vivos —la reprendo amablemente—.
Je la réprimande gentiment : « Lamente-toi sur les vivants.
Agata reprende con dureza a sus hijas.
Agata réprimande sèchement ses filles.
David nunca reprende a Absalón.
David ne réprimande jamais Absalon.
—No coquetees con el personal, Anastasia —me reprende.
— Ne flirte pas avec le personnel, Anastasia ! me réprimande-t-il.
–No me reprendas, raboni, mi intención no era espiar.
— Ne me réprimande pas, Rabbouni, mon intention n’était pas d’espionner.
Por favor, come, Anastasia —me reprende.
Je t’en prie, il faut que tu manges, Anastasia, me réprimande-t-il.
—Mia —la reprende Christian—, Anastasia está muy cansada.
— Mia, la réprimande Christian. Anastasia est fatiguée.
Eli nunca reprende a sus hijos, ni Samuel a los suyos.
Elie ne réprimande jamais ses fils, ni Samuel les siens.
¿Y bien?, insiste Salome. Agata reprende a Salome.
Alors ? insiste Salomé. Agata réprimande Salomé.
Pero los días normales no me reprende.
Mais d’ordinaire elle ne me fait aucun reproche.
A los niños se les reprende cuando sueñan despiertos;
Aux enfants, on reproche de rêvasser ;
«Vamos, hijo, que eres un Renton», me reprende.
« Allez, fiston, t’es un Renton », qu’elle lance comme un reproche.
Cuando ella se lo señala, Arthur se reprende por ser tan idiota.
Lorsqu’elle fait remarquer cela à Arthur, il se reproche vivement sa sottise.
Qué cursilada, Jack, vergüenza debería darte, se reprende;
Ah, Jack, se reproche-t-il, tu es vraiment un incorrigible baratineur.
—Me reprendes —dijo el kamboh dócilmente—, pero yo estoy en deuda contigo por la curación de mi hijo.
— Je mérite ce reproche, dit le Kamboh avec douceur. Je suis ton débiteur pour la vie de mon fils.
Está ahí en pie, a la espera de la sensación nueva y sorprendente, el nuevo pensamiento, la nueva emoción, y cuando no llegan, nunca, se reprende a sí misma por ser inadecuada y carecer... ¿de qué? Se reprende por no saber siquiera qué es aquello de lo que carece.
Elle est là à guetter la surprise d’une sensation nouvelle, d’une idée nouvelle, d’une émotion nouvelle, et comme il ne se passe rien, elle se reproche amèrement de ne pas être à la hauteur, de manquer… de quoi au juste, elle se reproche aussi de ne pas le savoir.
—Te quedarás rezagada, si no prestas atención —la reprende su madre, cuando Amanda se pone a su lado—.
« Tu vas te perdre, si tu ne fais pas attention, dit sa mère sur le ton du reproche, tandis qu’Amanda les rattrape.
La reprende por cómo se ha comportado en el restaurante del Ritz y la acusa de atacar a Kitty sin que hubiera ninguna provocación previa.
Il lui reproche son comportement dans la salle de restaurant du Ritz et l’accuse d’avoir attaqué Kitty sans avoir été provoquée.
Nuestra época documentada reprende a su antecesora por sus perogrulladas y sus evasivas, sus chispas, sus llamas, sus fuegos, sus chamusquinas imprecisas.
Notre époque sagace reproche à la précédente ses lieux communs et ses faux-fuyants, ses étincelles, ses flammes, ses feux, ses vagues brûlures.
Reprende a los chicos del Politécnico de Dresde.
Il blâme les gars du Polytechnique de Dresde.
Ruego a Vuestra Majestad que me reprenda a mí antes que a nadie.
Je supplie Votre Majesté d’adresser son blâme spécialement à moi.
Pero con todo esto, y por mucho que haga, confieso mi debilidad, tiene el arte de seducirme: vano es que vea sus defectos y vano que los reprenda; se hace amar a despecho de todo; triunfa su gracia;
Mais avec tout cela, quoi que je puisse faire, Je confesse mon faible ; elle a l’art de me plaire : J’ai beau voir ses défauts, et j’ai beau l’en blâmer, En dépit qu’on en ait, elle se fait aimer ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test