Translation for "remontando" to french
Translation examples
y la nave estaba remontando en derechura su resplandeciente cara.
Et le vaisseau n'en finissait plus de monter au long de cette surface lumineuse.
Me paso el tiempo al aire libre, remontando y descendiendo el Saint-Laurent.
Je passe mon temps dehors à monter et redescendre le Saint-Laurent.
Estaban remontando la ladera del monte Rainier para cuando toparon con el primer mundo que sufría una glaciación.
Bill et Josué longeaient le flanc du mont Rainier quand ils atteignirent le premier monde glaciaire.
Se dio la orden al yemschik y la tarenta se puso en movimiento, remontando las primeras pendientes de los Urales.
L'ordre fut donné à l'iemschik, et le tarentass s'ébranla en remontant les premières rampes des monts Ourals.
Júpiter era ahora una pared vertical de fosforescencia, extendiéndose al infinito sobre ellos, y la nave estaba remontando en dirección a su resplandeciente cara.
Jupiter était maintenant une muraille phosphorescente qui escaladait l'infini. Et le vaisseau n'en finissait plus de monter au long de cette surface lumineuse.
F'lar esperó hasta que vio a F'nor sobre el pardo Canth remontando el vuelo, seguido de varios caballeros verdes del escuadrón.
F’lar attendit que F'nor, monté sur Canth, se fût élevé au-dessus du rebord protecteur du Weyr, suivi de plusieurs chevaliers-verts de l'escadrille.
Remontando montañas, cuando había perdido seis de los diez dedos de los pies por congelación, cayó por un barranco y se rompió el pie izquierdo. Desde entonces, quedó coja para siempre, atada a una muleta. Su batallón se encontraba en el norte de Shaanxi cuando Zhang Guotao dio la orden de que tullidos y enfermos regresaran a casa. Muchos morirían poco después o se les perdería la pista. Ella logró burlar la muerte escondida en el hoyo de una tumba sin tapar.
Après s’être gelé les orteils et en avoir perdu trois paires sur cinq en gravissant des monts enneigés, elle s’était retrouvée définitivement invalide, à jamais dépendante de sa béquille, le jour où elle s’était cassé la jambe droite en tombant dans un ravin. Lorsque la majorité des blessés à qui Zhang Guotao avait dans le Shanxi ordonné de regagner leur pays eurent trouvé la mort – elle-même n’avait eu la vie sauve que parce qu’elle s’était réfugiée dans une tombe – ou se furent égaillés aux quatre coins, elle perdit tout contact avec l’organisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test