Translation for "refinamiento" to french
Translation examples
—Pero sin su refinamiento.
– Oui, mais sans leur raffinement.
Son la cúspide del refinamiento.
C’est le sommet du raffinement.
Un auténtico refinamiento.
Le summum du raffinement.
Más el siniestro refinamiento.
Plus le raffinement sinistre.
En refinamiento, en urbanidad.
Sur le plan du raffinement, des manières.
Eso fue un refinamiento innecesario.
C’était là un raffinement inutile.
VII. REFINAMIENTOS Y PERFECCIONAMIENTOS
VII. RAFFINEMENTS ET PERFECTIONNEMENTS
El refinamiento de sus métodos.
L’amélioration de ses méthodes.
Ella sólo sugiere un refinamiento en la ejecución.
Elle suggère juste une petite amélioration qualitative de tes performances.
Por su kaizen, un proceso de refinamiento continuo, minucioso y paciente.
À cause du kaisen. Un processus d’améliorations patientes, continuelles.
Más y más expediciones regresan intactas y el refinamiento en la forma de hacer que los componentes de cada una se conviertan en sus funciones —los trucos que has ido aprendiendo al vivir camuflada— parece servir de algo.
Davantage d’expéditions commencent à revenir saines et sauves, et les améliorations dans l’adaptation des gens à leur fonction – les trucs que tu as appris à force de vivre dans ton propre déguisement – semblent servir.
El responsable del taller, un ingeniero mecánico llamado Jesús DiMarco, examinó el tosco esquema de Pierre y sugirió tres o cuatro refinamientos, tras lo cual cursó la orden de trabajo.
Le chef des travaux, un ingénieur du nom de Jesus DiMarco, jeta un coup d’œil au croquis de Pierre et suggéra trois ou quatre améliorations. Puis il alla rédiger le bon de fabrication.
El principal objetivo, el Santo Grial de la biotecnología, era frenar el proceso de envejecimiento, si bien a ese milagro había que añadirle, entre otras alteraciones, mejoras corporales y orgánicas, el refinamiento de los sentidos existentes y el desarrollo de otros nuevos y el rediseño de las extremidades.
Le rajeunissement était l’objectif principal de ces chercheurs, le Saint-Graal de la biotechnologie ; mais il fallait aussi ajouter l’amélioration des fonctions corporelles et organiques, le développement des cinq sens, la stimulation du plaisir, ou la modification des membres.
Cada viaje planteaba la posibilidad de mayores refinamientos y perfecciones. Cada uno producía daños menores en la nave, así que era fácil pensar que ya que había que hacer arreglos, bien se podía agregar algún detalle más perfecto en vez de componer simplemente lo roto… y cada vez los refinamientos se hacían más y más costosos, exigían técnicas más sutiles y disminuían las reservas del Fondo Interestelar.
Chaque voyage voyait naître des améliorations et des modifications ; chaque voyage causait quelques dommages mineurs. Au lieu de réparer, on améliorait. Chaque fois, la modification coûtait plus cher, exigeait des techniques plus sophistiquées, aggravant le fardeau du Fonds Stellaire.
Ahora casi pueden dirigir esa evolución, eligiendo refinamientos glíficos…, moldeando el melón a través de la elección de sonidos, en glifo estrella tras glifo estrella, hacia megaglifos de conciencia aún muy lejanos en las eras de natación, aún inalcanzables, pero intuidos como El Objetivo.
Ils arrivent presque à diriger cette évolution maintenant, apportant bon nombre d’améliorations aux glyphes, affinant le choix des sons sculptés dans le moule du melon, glyphe-étoile après glyphe-étoile, pour progresser vers des mégaglyphes de connaissance, encore loin devant eux au bout d’éternités de nage, inaccessibles pour le moment, mais déjà considérés comme le But Suprême.
en segundo lugar venían los relatos, todo lo que había que contar y que escuchar, su infinito interés en su propia existencia, la fascinación de sus alarmantes episodios, la extracción y refinamiento de toneladas de tales historias: industria nacional de la patria judía, quizá su único medio de producción (por no decir su única fuente de satisfacción), la elaboración de relatos a partir de los esfuerzos de supervivencia;
c’étaient ensuite les histoires, tout ce qu’il y avait à dire et à entendre, cet intérêt sans fin qu’ils prenaient à leur propre existence, la fascination qu’exerçait sur eux leur sort inquiétant, et puis les mines, le travail perpétuel d’amélioration du ton de ces récits – l’industrie nationale du foyer juif, sinon l’unique moyen de production (sinon l’unique source de satisfaction), la construction de narrations à partir des nécessités épuisantes de la survie ;
Se perfeccionaron y aprobaron métodos de refinamiento.
Les méthodes de raffinage avaient été perfectionnées et elles furent approuvées.
La cámara era un instrumento de tal refinamiento microscópico que era casi información en estado puro.
La caméra était un appareil à ce point microscopique et perfectionné qu’elle relevait presque de l’information pure.
Necesitaremos naves nuevas, que incorporen los refinamientos adoptados para la Sombra Nocturna.
Nous aurons besoin de vaisseaux ; de nouveaux vaisseaux, dotés de tous les perfectionnements intégrés à l’Ombre de la Nuit.
Se alimentaban de macarrones y café -artículos que se hacían preparar con gran refinamiento- pero conocían las recetas de un centenar de platos distintos.
Ils vivaient de macaroni et de café – tous deux préparés dans la perfection – mais ils avaient des recettes pour cent autres plats.
Con ciertos refinamientos de la topología de impulso, hemos sido capaces de reducir la emisión del flujo de neutrinos tau en dos órdenes de magnitud.
Grâce à certains perfectionnements topologiques, nous avons réussi à réduire le flux de tau-neutrinos de dix puissance deux.
Ya había informado al maestro de obra de las buenas noticias, para que pudieran incorporar los últimos refinamientos técnicos a la flota del éxodo.
Elle avait déjà informé le Maître d’Œuvre de la bonne nouvelle, de sorte que les derniers perfectionnements techniques puissent être incorporés dans la flotte d’exode.
—El emperador debió de insistir en que todas sus naves estuviesen lo más decoradas posible —continuó Tamara—, para mostrar la riqueza y el refinamiento de su reino.
— L’empereur avait dû exiger que ses navires soient aussi ornés que possible, reprit Tamara, pour témoigner de la richesse et de la perfection technique de son empire.
Su necesidad de refinamiento era considerable.
Il avait grand besoin de s’affiner.
Una meta espiritual, un refinamiento del espíritu humano.
Un objectif spirituel, dans le sens d’un affinement de l’esprit humain.
Su vida entera se había visto reducida a un proceso de selección y refinamiento.
Sa vie s’était réduite à un processus de sélection et d’affinement.
Era tal su refinamiento que a veces daba la sensación de que mi madre la estudiaba para imitarla y yo, casi sin darme cuenta, hacía lo mismo.
Elle était si raffinée que j’avais parfois l’impression que ma mère l’observait afin de l’imiter et, presque sans m’en rendre compte, je faisais de même.
Estaban supervisando el proceso de refinamiento, vigilando el equipo para asegurarse de que operaba al máximo rendimiento y de que no se produjera un mal funcionamiento potencialmente mortal.
Ces employés surveillaient l’affinage, s’assurant que les machines puissent fonctionner à plein rendement sans que le cœur ne connaisse de surcharge tragique.
Resulta que la e griega, después de cierto refinamiento, acabó invertida, gráficamente, respecto a la e fenicia, que en sí misma tenía un aspecto un poco chino.
Maintenant le e grec, après quelques affinements, se révèle être l’inverse, graphiquement, du e phénicien, qui lui-même avait l’air un peu chinois.
Necesita refinamiento, alguna especificación o variables adicionales que tienen que ser tomadas en cuenta y controladas para que podamos observar la relación hipotetizada entre A y B.
Elle requiert l’affinement, la précision de variables additionnelles qui doivent être surveillées et suivies pour qu’on puisse observer la relation hypothétique entre A et B.
Creo que éste es el orden propio de las cosas, aunque tal vez con algún refinamiento que queda por encontrar, porque los suyos son reinos de libertad y esperanza, donde las aspiraciones individuales son alentadas y el bien común lo comparten todos, tanto las ventajas como las responsabilidades.
Je crois que c’est dans l’ordre des choses, bien que le principe nécessite peut-être encore d’être affiné, car leurs royaumes abritent liberté et espoir, les aspirations individuelles sont encouragées et le bien commun est partagé par tous, que ce soit au niveau des bénéfices ou des responsabilités.
El agua inyectada en lo alto de la torre eliminaría casi todos los residuos (los residuos tóxicos y pegajosos del proceso de refinamiento), pero no todos. Tres hombres tendrían que ponerse trajes especiales y entrar para cepillar la base y lavar el sumidero de asfalto.
L'eau injectée dans le haut de la colonne éliminerait la majeure partie des résidus – le magma collant, toxique, résultant du processus de raffinage – mais il en resterait. Trois hommes devraient revêtir une combinaison et se faufiler à l'intérieur pour récurer le fond de la cuve à la brosse afin d'éliminer les bitumes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test