Translation for "reclamando" to french
Translation examples
Y otra vez igual, desde el principio, con nuevos y absurdos detalles… Así fue como la imagen refleja, afirmándose a sí misma, fue reclamando sus derechos.
Et cela reprend depuis le commencement, avec de nouveaux détails absurdes… C’est ainsi qu’une image réfléchie, s’affirmant elle-même, exposait ses prétentions.
el caserío de montaña cerrado sobrevive a los prefectos napoleónicos y a la Internacional comunista, reclamando la representación del presente y del inmediato futuro.
le maso chiuso survit aux préfets napoléoniens et à l’Internationale communiste, revendiquant la représentation du présent et du futur immédiat.
Pero ahora los otros hermanos sostenían que era propiedad de los padres y la martirizaban reclamando el derecho a tener una parte para cada uno.
Mais à présent, ses autres frères et sœurs soutenaient que ce logement avait appartenu à leurs parents et ils la harcelaient, revendiquant le droit d’en avoir une part chacun.
Él oía el tono que subía y bajaba, provocado por el batir de las alas de dos de los pequeños pájaros al volar con violencia el uno hacia el otro, ambos reclamando el derecho exclusivo al agua con azúcar, o eso parecía.
Il perçut un vrombissement d'ailes tandis que deux des oiseaux minuscules fondaient brutalement l'un sur l'autre – chacun revendiquant un droit exclusif sur l'eau sucrée, du moins à ce qu'il semblait.
Recibida en la redacción de un periódico de Zurich una carta firmada por «Líbano Libre» reclamando la autoría de la acción, y comprobada su autenticidad, se solicitó de un joven diplomático libanés que abandonara el país, cosa que éste hizo resignado.
Une lettre revendiquant l’attentat et signée « Liban libre » parvint au rédacteur en chef d’un journal zurichois et fut déclarée authentique. On pria alors, en mesure de représailles, un diplomate libanais de quitter le pays, ce qu’il fit avec philosophie.
Supongo que le dará apuro presentarle su concubina a una reina, aunque Antonio dice que es porque César sigue reclamando esta casa como suya.
Je suppose qu’il serait embarrassé de présenter sa concubine à une reine, même s’il prétend que César continue de contester ses droits à cette maison et que dans ces conditions…
—Mire usted, George, yo respeto la ley, pero dicen que Gunch es un perfecto pícaro, y como es más grande que yo, pues, la verdad, no sé lo que haría si tratara de forzarme a algo criminal. Gunch rugía: «Bueno, yo no pierdo la ocasión…», y todo el mundo se echó a reír cuando Frink levantó la mano reclamando atención y continuó: —Conque si Verg y usted, George, insisten, dejaré el coche en el lado izquierdo de la calle, porque no dudo que este es el crimen que ustedes están insinuando.
« Je vais vous dire, George. Je respecte la loi, mais on prétend que Verg Gunch est un rebelle décidé, et comme il est plus fort que moi, je ne peux pas imaginer ce que je ferais s’il essayait de m’entraîner dans le crime. » Gunch riait aux éclats : « Eh bien, je vais faire une tentative… » mais Frink leva la main et poursuivit : « Si donc vous insistez, Verg et vous, Georgie, je ferai stationner ma voiture du côté interdit de la rue, parce que c’est, j’en suis certain, le méfait auquel vous faites allusion. »
El pueblo está reclamando, exige.
La population réclame, elle exige.
En aquella agua, miles de personas habían debido de remojar sus desgracias, reclamando cuidados, reclamando amores, reclamando hijos, urdiendo venganzas.
Dans cette eau-là, des milliers de gens avaient dû venir tremper leurs malheurs, réclamer des soins, réclamer des amours, réclamer des enfants, ourdir des vengeances.
Mi estómago lo está reclamando a voces.
j’ai l’estomac si creux que je l’entends réclamer.
Les aseguro que yo tenía más derecho, y sólo estaba reclamando lo que era mío.
J'avais des droits sur elle et je suis venu réclamer mon dû.
¿Sabes que sigue reclamando dinero?
Tu sais qu’elle réclame toujours de l’argent ?
El teléfono siguió reclamando su atención.
L’appareil continuait à réclamer son attention.
Batió palmas reclamando silencio.
Il claqua dans ses mains pour réclamer le silence.
Y ya empiezan a gemir reclamando alimento.
Et ils commencent à geindre pour réclamer à manger.
César levantó un dedo, reclamando atención.
César leva un doigt pour réclamer l’attention.
Esta vez fui yo quien alzó la mano reclamando silencio.
Mais cette fois, je levai la main pour réclamer le silence.
¿Has traído chaqueta? —preguntó, reclamando su abrigo.
– Vous avez un manteau ? demanda-t-il en réclamant le sien.
Se dejó caer en su sillón, reclamando al doctor Souilhac.
Il s’effondra sur son siège en réclamant le docteur Souilhac.
Fermín plantó la palma abierta, reclamando los fondos.
Fermín tendit la main, paume ouverte, réclamant les fonds.
—insistió entonces el Conde, reclamando la atención que creía perdida.
insista le Conde en réclamant l’attention qu’il croyait perdue.
Maria le recuerda a un polluelo enloquecido en un nido, reclamando comida frenéticamente.
Elle lui rappelle un oisillon dans son nid, réclamant frénétiquement sa béquée.
—clamaba a los diputados, reclamando más fuerzas, más armas, más presupuesto.
lança-t-il aux députés, réclamant davantage de forces, d’armes et un budget plus important.
Hanifa Assulua aparece en la puerta, en jarras, reclamando la tarea:
Hanifa Assulua surgit à la porte, les mains sur les hanches, réclamant le travail :
Silbó, reclamando la presencia de Maya, y se sintió aliviado cuando la perra se acercó.
Il siffla, réclamant la présence de Maya, et fut soulagé de la voir s’approcher.
- Me pregunto sobre la verdadera intención del mensaje de Aurora reclamando a Gladia.
— Je me demande quelle est la véritable signification du message d’Aurora réclamant le retour de Mme Gladïa.
Mi mano tomó la suya para besarla, la besé y me tendí reclamando más historias.
Alors ma main a pris la sienne pour l’embrasser et je me suis allongée en réclamant d’autres histoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test