Translation for "recitas" to french
Translation examples
Recite -ordenó Hamilton.
— Récitez, ordonna Hamilton.
Recite uno de sus poemas, por favor.
— Récitez-moi une de vos compositions, je vous prie.
Recita poemas y de pronto está balbuceando sinsentidos.
Vous récitez des poèmes et vous vous entendez bafouiller des sottises.
—Cuando ofrece sus conferencias, ¿recita pasajes de Shakespeare?
 Au cours de vos conférences, récitez-vous quelques passages de Shakespeare ?
Si lo tiene, recite un verso, o déle a EB un número.
Si oui, récitez-en un vers ou indiquez lequel.
—Olvídese. ¿Por qué no me recita uno de esos poemas groseros sobre pollas que se sabe?
— Oubliez. Pourquoi ne me récitez-vous pas un de ces poèmes grivois que vous connaissez sur les verges ?
—¿Nunca te ha dicho nadie que a veces parece que recites textos aprendidos de memoria?
« Est-ce qu'on vous a déjà dit que de temps en temps, on a l'impression que vous récitez un texte que vous avez appris par cœur à la maison ? »
—Lo medaber ivrit?[35] —dijo, marcando una casilla. —¿Perdón? —¿Judío? —Sí, claro. —Recite la Shema.
– Lo medaber ivrit, a-t-elle dit en cochant une case. – Pardon ? – Juif ? – Bien sûr. – Récitez le Chema.
Te detienes, te das la vuelta, la mujer te sonríe y le recitas la continuación de L'allée, ese poema de Supervielle que aparentemente ambos conocéis:
Vous vous arrêtez, vous vous retournez, la jeune femme vous sourit, vous lui récitez la suite de L’allée, ce poème de Supervielle qu’apparemment vous connaissez tous les deux :
–Al mismo tiempo que derrame el agua -alecciono Hamilton-, recite esa parte de la ascensión. –¿Ascensión? – Perplejo, el padre O'Farrel retrocedió unos pasos-. Yo… –Et resurrexit.
— En jetant l’eau sur nous, dit Hamilton, récitez cette prière d’adieu. — D’adieu ? Surpris, le père O’Farrel fit un pas en arrière. — Et resurrexit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test