Translation for "recato" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ese recato tan favorecedor.
Cette modestie seyante.
En el comportamiento, es modestia sin recato.
Dans le comportement, c’est la modestie sans pruderie.
Ella sonrió con modestia, casi con recato.
Elle esquissa un sourire modeste, pour ne pas dire effacé.
Volvió otra vez la cabeza, con una especie de recato grotesco;
    Elle inclina à nouveau la tête avec une modestie minaudière.
    -Hago todo lo que puedo por ser mala -dijo Murielle con recato.
— Je fais déjà de mon mieux, répondit Murielle avec modestie.
La mirada de Rosie se posó en William y buscó el suelo con recato.
Le regard de Rosie erra sur William et elle baissa les yeux modestement.
—¿Sí, señorita Sapphy? —Llevaba las manos cruzadas con recato sobre el delantal limpio.
« Oui, miss Saphy ? » Elle croisait modestement les mains sur son tablier propre.
Hablaban a susurros, encorvados y vestidos con ropa discreta, envueltos en recato.
Ils parlaient à voix étouffée, courbaient les épaules et s’habillaient sans apprêt, drapés dans leur modestie.
Micky cruzó las piernas con recato y le sonrió como había sonreído a los cientos de invitados que había tenido en el estudio.
Elle croisa modestement les jambes et lui fit le sourire qui rassurait le millier de spectateurs invités à l'enregistrement.
Esa mujer no tenía recato.
Cette femme n’avait aucune pudeur.
Violar el recato es violar los límites.
Une violation de la pudeur est une violation des limites.
La camisa se la tragaba y la cubría hasta el máximo recato.
La chemise la dissimulait avec pudeur.
Se secó y se vistió delante de mí, sin el menor recato.
Sans aucune pudeur, elle se sécha et s’habilla devant moi.
Estaba más allá del frío, más allá del dolor, del recato, de la sexualidad.
Elle était au-delà du froid, de la souffrance et de la pudeur.
Aquel idiota violó el recato de alrededor de una docena de mujeres rendorianas.
Ce triple crétin avait attenté à la pudeur d’une douzaine de femmes.
Salió corriendo de la habitación, desnuda, olvidando toda muestra de recato.
Elle s’était enfuie de la chambre, nue, oubliant toute pudeur.
Porque sólo a él correspondía el domar ese recato, convertir en placer ese pudor.
Car c’était à lui seul qu’il revenait de dompter cette sagesse, de réduire à plaisir cette pudeur.
A pesar de su recato, mientras me auscultaba nunca apartó las manos de mí.
Malgré sa pudeur, ses mains ne me quittèrent pas un instant tandis qu'elle auscultait mon cœur et mes poumons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test