Translation for "rango" to french
Translation examples
Es más bien un rango.
C’est plus un rang.
Mi familia y mi rango.
À ma famille et à mon rang.
A causa de mi rango.
À cause de mon rang.
Los privilegios del rango.
Le privilège du rang.
El Range Rover no estaba.
La Range Rover avait disparu.
Su rango es el de embajador.
Il a le rang d’ambassadeur.
Tienes el rango apropiado, y la dignidad.
Tu as le rang et les honneurs ;
Pero fuera cual fuese su rango, no parecía un burócrata.
Mais quel que fût son rang, ce n’était pas un bureaucrate.
Es un apparátchik de alto rango.
Il est un apparatchik de haut rang.
Esto no es propio de un hombre de mi rango.
Mais ce serait inconvenant pour quelqu’un de mon rang.
No nos organizábamos tanto por rango como por edad y preferencias.
Nous nous répartissions moins par classe que par âge et affinités.
¿Dónde están los hombres de ese rango?, se pregunta Erzsébet.
Où sont les hommes qui ont de la classe ? Voilà ce qu’Elisabeth se demande.
—Olguin, Rango Noventa y dos, Expediente seis.
— Matricule Olgium 92, classe Mettier 6.
Eso significaba que el rango real de Santanello era suboficial de tercera clase.
Santanello était sous-officier de troisième classe.
—Sett, Rango Cuarenta y cuatro, Expediente siete. —¿Cuáles son los honorarios?
— Matricule Sett 44, classe Mettier 7. — Montant du gage ?
Da la casualidad de que además es el piloto de Armada con el rango más alto. Su apodo es… —¡RojoTrinco!
Il est aussi le pilote le mieux classé d’Armada. Son pseudo, c’est… — RedJive !
Aparte del vello gris de su pecho, el porte amenazador, y la voz ronca, no poseía ninguno de los atributos clásicos de su rango.
Il avait l’allure hargneuse et le ton de voix rogue des hommes de sa classe ;
Lucía el aro de oro liso y ancho del rango medio y no portaba armas.
Il avait ceint le large bandeau d’or de la classe moyenne et ne portait apparemment aucune arme.
¡El rango es el rango!
Le grade, c’est le grade !
Tenían el mismo rango.
Ils étaient de même grade.
—Privilegios del rango.
— Privilège du grade.
Su rango no me interesaba.
Son grade ne m'intéressait pas.
Ahora compartían rango.
Ils sont au même grade, maintenant.
Ella quería también un rango.
elle voulait aussi monter en grade.
—¿Por qué los llamáis por su rango?
— Pourquoi est-ce que vous les appelez toujours par leur grade ?
—Veo que vuestro rango es el de Levenbrech.
— Je vois que vous avez le grade de Levenbrech.
—Tú tienes más rango, sargento —dije—.
— C’est vous le plus gradé, sergent.
—Era mi superior, al menos de rango.
— Vous étiez mon supérieur. Du moins en grade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test