Translation for "quitado" to french
Translation examples
Ya habían quitado las mesas de caballete.
On avait levé et emporté les tables.
Estoy segura que ese hombre me los ha quitado;
Je parie que cet homme les a emportées.
Me ha quitado la moto y se la ha llevado al desierto.
Il a pris ma moto et l’a emportée dans le désert.
También se llevó el pelo que había quitado del cepillo, utilizando un peine.
Il a aussi emporté les cheveux retirés sur la brosse.
Ha quitado la funda de la almohada, se ha llevado las toallas.
Il a ôté la taie d'oreiller, il a emporté les serviettes de bain.
Habían limpiado la habitación el lunes por la mañana, pasado el aspirador y quitado el polvo, pero no habían sacado nada de ella.
Ils avaient fait le ménage le lundi matin, passé l’aspirateur, sans rien emporter.
—Zan, sé lo mucho que ese trabajo significa para ti —comentó Alvirah—. ¡Y se lo has quitado a Bartley Longe!
– Zan, je sais ce que représente ce contrat pour vous, dit Alvirah, et vous l’avez emporté contre Bartley Longe !
En su amor por la patria que lo había llevado por encima del amor por su alumno, por un edicto perpetuo, le había quitado la esperanza del
Il lui avait, dans son amour de la patrie qui l’avait emporté sur l’amour de son élève, il lui avait, par l’édit perpétuel, enlevé l’espoir du stathoudérat.
Él pasó al asiento delantero para escapar conduciendo el taxi pero el taxista había quitado la llave de contacto.
Il était passé sur le siège avant pour s’enfuir au volant du taxi, mais le chauffeur avait emporté la clef de contact.
Odiaba a los policías que le habían quitado todo lo que tenía en su casa, incluso las cosas que Alan pudo probar que había comprado.
Elle détestait la police qui avait emporté tout ce qu’il y avait dans la maison, même des objets qu’Alan avait achetés lui-même, preuves à l’appui.
—Me los he quitado.
— Je les ai enlevés.
—¿La suya se la han quitado?
— Ils vous les ont enlevés ?
Me la habían quitado.
On me l’avait enlevée.
Pero él había quitado todo.
Mais il avait tout enlevé.
¿Por qué no se lo había quitado?
Pourquoi ne l’avait-il pas enlevé ?
¿Por qué no los han quitado?
Pourquoi ne les ont-ils pas enlevés ?
Por eso se lo había quitado de en medio.
C'était pour cela qu'on l'avait enlevé.
Y tú me lo has quitado.
Tu me l’as enlevé comme il faut.
¡Se lo hemos quitado todo!
On lui a tout enlevé.
—¡Yo te la he quitado!
- Je l'ai enlevée, reprit le prêtre,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test