Translation for "quedamente" to french
Translation examples
Luego se relajó y dijo quedamente:
Puis, il se détendit et dit tranquillement :
—Pero no conmigo —dijo quedamente Ferris. —No contigo.
— Mais pas avec moi, souligna tranquillement Ferris. — Pas avec vous.
–Le aconsejé que no lo hiciese -confesó a Hamilton quedamente.
— Je lui ai dit de ne pas le faire, dit-elle tranquillement à Hamilton.
Annette tenía razón en una cosa —dice quedamente—.
« Annette avait raison sur un point, dit-elle d’une voix tranquille.
De pronto, sin advertencia, me encuentro llorando quedamente.
Soudain, sans crier gare, je m’aperçois que je pleure, tranquillement.
Elsa dejó transcurrir unos segundos antes de decir quedamente:
Elsa attendit avant de dire tranquillement :
—No es fácil acercarse a un hombre como tú —dice ella quedamente—.
« Tu n’es pas un homme dont il est facile d’être proche, observe-t-elle tranquillement.
—Pero eso nos explica aún más —dijo quedamente el capellán Hardy—.
— Ce qui nous en apprend encore plus, dit tranquillement Hardy.
Unas cuantas parejas estaban esparcidas en ellos, hablando quedamente.
Quelques couples étaient assis çà et là et parlaient tranquillement.
—El encaje más fino es éste —decía papá quedamente.
— Voici une très belle dentelle, dit papa tranquillement.
—pregunta quedamente.
demande-t-elle doucement.
—preguntó, Albert quedamente.
demanda doucement Albert.
Nikka preguntó quedamente.
demanda doucement Nikka.
—Gracias —dijo quedamente—.
—   Merci, murmura-t-elle doucement.
—George —dijo quedamente.
— George… dit-elle doucement.
—preguntó quedamente Elayne.
demanda doucement Elayne.
—Soy yo —dijo quedamente Ulaf.
— C’est moi, dit doucement Ulaf.
El demonio se rió quedamente.
Le démon rit doucement.
—inquirió quedamente Lan.
demanda doucement Lan.
—dijo quedamente Birgitte—.
dit doucement Birgitte.
Burrich suspiró quedamente.
Burrich soupira discrètement.
—Impresionante —comentó quedamente Tos'un.
— Impressionnant, commenta discrètement Tos’un.
Quedamente, pero en voz alta, lo recita:
Discrètement, mais à voix haute, elle se met à la réciter :
Se echó a reír quedamente bajo el bigote.
Il se mit à rire discrètement dans sa moustache.
Se rió quedamente por debajo del bigote. Me habló en tono paternal:
Il rit discrètement dans sa moustache et me parla sur un ton paternel :
Cuando, por fin, se apoyó en el respaldo, el tapizado emitió el sonido que hacen el cuero ó el vinilo al tensarse, y los muelles del asiento se quejaron quedamente.
Lorsqu’il finit par se laisser aller contre le dossier, la garniture fit un bruit de cuir ou de vinyle qui s’étire, et le siège poussa un gémissement discret.
En las mentes de la gente sencilla yo formaba ya parte de la leyenda de la colina, era como su dios hecho carne que iba y venía tan quedamente como el aire y traía consigo los dones de la salud.
Dans l’esprit des gens simples, je faisais déjà partie de la légende de la colline, j’étais leur dieu de chair qui allait et venait aussi discrètement que le vent et à qui l’on apportait des cadeaux en remerciement de ses soins.
y cómo había seguido llorando con la misma amargura aunque más quedamente hasta que su tía, bella y elegante, a quien acababa de conocer, había subido las escaleras con el señor Hale sin hacer ruido para que él viera a su hijita durmiendo.
et des larmes amères mais plus discrètes qu’elle avait versées avant que sa jolie tante, cette dame élégante qu’elle venait de rencontrer, ne monte sans bruit les escaliers avec Mr Hale pour lui montrer sa fille endormie.
Ella habló quedamente.
Elle parlait calmement.
—preguntó quedamente—.
demanda-t-il calmement.
—preguntó ella quedamente. —Sí.
demanda-t-elle calmement. — Oui. 
Ella me dice, muy quedamente.
Elle me le dit, très calmement.
—Sí —dijo quedamente Nicole—.
– Oui, répondit Nicole sans perdre son calme.
—inquirió Rand quedamente.
demanda Rand, apparemment très calme.
Hablad quedamente y decidnos qué está pasando.
Parle calmement et dis-nous ce qui se passe.
—Aquí estoy —dijo Leila, quedamente—.
 Je suis là, dit calmement Leila.
—Escuche —dijo Tanner quedamente—.
 Écoutez-moi, dit calmement Tanner.
—No seas tonta —dijo Lillian quedamente—.
— Ne sois pas ridicule, répliqua Lillian calmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test