Translation for "quebrantando" to french
Translation examples
—Los que se fueron —dijo—, están quebrantando su contrato, ¿no?
— Ceux qui sont partis…, fit Seyfarth d’un ton rêveur. Ils sont en rupture de contrat, non ?
Obviamente estaban quebrantando la ley islámica, y como seguramente se sentían culpables, solían ser corteses y encantadores.
En rupture manifeste avec la loi islamique, s'en sentant probablement coupables, ils étaient en général courtois et charmants.
Oh, querido, perdona que me exprese con tanta rudeza, seguro que estoy quebrantando alguna costumbre supersticiosa al no refrenar mis palabras, pero ¡es que estoy tan sorprendida!
Oh là là, je ne devrais pas le crier sur les toits, je brise une règle de la bienséance et je vais choquer les superstitieux. Que veux-tu, l’effet de la surprise.
—exclamó— ¡Valentina!, olvidad mis palabras si en ellas ha habido algo que pueda ofenderos. —No —contestó ella—, tenéis razón, pero ¿no os dais cuenta de que soy una infeliz criatura, abandonada en una casa extraña, porque mi padre es casi un extraño para mí, criatura cuya voluntad ha ido quebrantando día por día, hora por hora, minuto por minuto, en el espacio de diez años, la voluntad de hierro de otros superiores a quienes estoy sujeta?
Valentine! oubliez mes paroles, s’il y a dans mes paroles quelque chose qui ait pu vous blesser! — Non, dit-elle, vous avez raison; mais ne voyez-vous pas que je suis une pauvre créature, abandonnée dans une maison presque étrangère, car mon père m’est presque un étranger, et dont la volonté a été brisée depuis dix ans, jour par jour, heure par heure, minute par minute, par la volonté de fer des maîtres qui pèsent sur moi?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test