Translation for "pruebe" to french
Translation examples
—Si no la pruebas tú, la pruebo yo.
- Si tu l'essayes pas, c'est moi qui l'essaye.
—¡No pruebes, Joliffe, no pruebes!
– N’essaye pas, Joliffe, n’essaye pas !
¿Por qué no le prueba?
Vous devriez essayer.
¿Por qué no lo prueba?
Pourquoi ne pas essayer ?
—¿Quieres que pruebe yo?
— Tu veux que j’essaye ?
– ¿Que no? ¿Has hecho la prueba?
– As-tu jamais essayé?
Permíteme que te la pruebe.
Laisse-moi te l’essayer.
—¿Por qué no te pruebas este verde?
— Pourquoi ne pas essayer ce vert ?
¿Por qué no pruebas con Parlabane?
Pourquoi ne pas essayer Parlabane ?
Yo quiero que lo pruebe.
À mon avis, il devrait essayer.
El automóvil llega al lugar de la prueba, de nuestra prueba.
La voiture arrive au site de l’essai, notre essai.
Y ahora, después de su separación de prueba, la prueba de su reencuentro.
Et maintenant, après la séparation à l’essai, les retrouvailles à l’essai.
—No te importará que me hagan una prueba, ¿verdad? ¿Nada más que una prueba?
– Ça ne te dérange pas que je fasse un essai, Anthony ? Juste un essai ?
Es una prueba y tú eres piloto de pruebas, así que tendrías que hacerlo bien.
C’est un essai, et toi tu es pilote d’essais, alors tu devrais t’en tirer sans problème.
No era más que un piloto de pruebas.
Ce n’était qu’un pilote d’essai.
Una semana de prueba.
Une semaine à l’essai.
Todavía estoy a prueba.
Je suis encore à l’essai.
—Ese era yo, terminando mi prueba.
— C’était moi, à la fin de mon essai.
¿Una prueba sobre el terreno?
Un essai sur le terrain ?
Lo prueba de otra forma...
Tente d’une autre manière…
Pero no lo puso a prueba.
Mais il n’avait aucune intention de le tenter.
Yo también he sido tentado, pero ya he terminado la prueba.
Moi aussi j'ai été tenté, mais c'est fini.
no me habría gustado hacer la prueba.
je n’aurais pas aimé tenter l’expérience.
Viaja y prueba la suerte.
Voyage et tente ta chance.
Quise hacer una prueba.
Je voulus tenter une expérience.
—Déjeme que pruebe suerte.
– Laissez-moi tenter ma chance.
La cervecería había sido una prueba, una trampa.
La tente à bière était un test, un piège.
¿Someterla a una prueba? ¿A la tentación?
Veut-il la mettre à l’épreuve ? La tenter ?
Por la desesperación y la curiosidad, prueba:
En désespoir de cause et par curiosité, il tente :
Insistí en que Mael hiciera también la prueba.
J’insistai pour que Maël se livrât à la même tentative.
Las pruebas ya habían fracasado dos veces.
Deux tentatives avaient déjà échoué.
La acusación de intento de violación no se basaba en pruebas contundentes.
La tentative de viol n’était pas suffisante.
Pero yo quiero que me hagan unas últimas pruebas.
Mais j’aimerais faire une dernière tentative.
—Va a ser una prueba con una sola oportunidad —dijo Frigate—.
— On n’aura droit qu’à une seule tentative, observa Frigate.
Cualquier alteración de las pruebas será perseguida como obstrucción a la justicia.
Toute tentative d’altération des preuves sera poursuivie pour obstruction.
La primera prueba del Superelectroimán no fue muy súper;
Sa première tentative pour construire le Super Duper Electromagnet ne fut pas très « super duper » ;
Pero a través de esas múltiples pruebas descubre en Fouché su verdadero talento.
Mais dans ces multiples tentatives le véritable talent de Fouché se révèle.
En primer lugar estaban, por supuesto, las pruebas; la carta y los intentos de homicidio.
Pour commencer, il y avait les preuves, évidemment : la lettre et les tentatives de meurtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test