Translation for "proveerse de" to french
Translation examples
Graco acudía con regularidad a proveerse de prisioneros de guerra aptos para convertirse en buenos gladiadores.
Gracchus venait régulièrement s’y approvisionner en prisonniers de guerre aptes à faire de bons gladiateurs.
A veces pienso que es una lástima que Luise no sobreviviera, ella al menos no hubiera tenido dificultades a la hora de proveerse de carne.
Je pense parfois que c’est dommage que Louise ne soit pas restée en vie, elle au moins n’aurait pas eu de difficulté à assurer l’approvisionnement en viande.
Ha montado un enorme tinglado que le permite proveerse en los mercados asiáticos y que ha hecho caer los precios.
Il a monté un coup énorme pour s’approvisionner sur les marchés asiatiques et il a fait tomber les cours.
El registro del Banco muestra que poco antes de su desaparición abrió la caja de seguridad para proveerse de fondos, sin que se pudiera verificarlo, evidentemente.
Le rapport de la banque précise que, peu de temps avant sa disparition, il a ouvert son coffre, évidemment pour s’approvisionner en fonds, ne laissant aucune trace.
El agá de los jenízaros distribuía documentos a quienes consideraba necesarios para que el comercio no se paralizara y la ciudad pudiera proveerse de alimentos.
L'Agha des Janissaires, apprit-on, accordait des laissez-passer à tous ceux dont il estimait nécessaire l'activité pour faire marcher le commerce et assurer l'approvisionnement de la ville.
Amontonábamos fardos de cazadoras, gabardinas, chubasqueros, camisetas de hilo, paraguas. Estábamos en pleno verano; parecía una decisión descabellada proveerse de prendas otoñales en vez de acumular vestidos de tirantes, pareos y chanclas.
Nous entassions des cartons de blousons, d’imperméables, de K-way, de légers pulls en coton, de parapluies. En plein été, s’approvisionner en vêtements d’automne au lieu d’accumuler maillots, bains de soleil et tongs semblait une folie.
Al cabo, un barco de treinta remos, de Tafos, ancló allí, no por motivos comerciales, pues la isla estaba deshabitada, ni para proveerse de agua, porque no la había, excepción hecha de algunos charcos de agua de lluvia, sino para abandonar a uno de los tripulantes a quien habían juzgado odioso para los dioses.
Finalement, un trente-rames de Taphos relâcha dans l’île, non pour y faire commerce puisqu’elle était inhabitée, ni pour s’approvisionner en eau puisque à part quelques flaques d’eau de pluie de temps à autre il n’y en avait pas, mais pour y abandonner un membre de l’équipage qu’ils croyaient haï des dieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test