Translation for "proced" to french
Translation examples
Proceda con los procedimientos de emergencia.
Appliquez les procédures d’urgence.
Procedo de modo distinto: —Cuéntame.
Je change de procédure : — Raconte…
Al fin y al cabo, las reglas según las que procede el tribunal son conservadas por senadores escogidos de entre los más capaces y virtuosos.
Ne sont-ce pas des sénateurs choisis parmi les plus compétents et les plus vertueux qui veillent au respect des règles de la procédure ?
Es la más grande del lago, y cada centavo procede de esos traficantes a los que ha librado de la cárcel con un tecnicismo de mierda tras otro. ¿Está al corriente de toda esta mierda?
La plus grande qui donne sur le lac, entièrement payée par les trafiquants de drogue qu’il a sortis de taule en invoquant des vices de procédure. Vous êtes au courant de cette merde ?
–Sólo quiero asegurarme de que procedo -tuvo inmediata conciencia de que el solo hecho de usar el verbo proceder le conducía a meterse en un lío-… correctamente.
— Je veux seulement être certain que je procède – immédiatement il eut peur d’avoir des ennuis pour avoir proféré la forme verbale de procédure – correctement.
—En principio mi próximo paso sería hablar con cualquier testigo, pero ya has dicho que no hay ninguno. Hablaría con Zack para confirmar que informaste justo después… y para preguntarle por tu comportamiento. Y hablaría con el sospechoso antes de concluir la investigación. Eso siempre y cuando quieras que proceda. No puedo prometer que acaben condenándole, eso depende del fiscal, pero al menos el informe existirá.
— En général, l’étape suivante consiste pour moi à m’entretenir avec les témoins, sauf que, à vous entendre, il n’y en avait pas. Bien sûr, je peux toujours obtenir de M. Hawkins la confirmation que vous l’avez informé de l’incident, et l’interroger sur votre attitude. Je peux aussi rencontrer le suspect avant de conclure mon enquête – mais si, et seulement si, vous souhaitez poursuivre la procédure.
Anuncia que no tiene ninguna objeción a que Nico proceda según sus planes. –Señoría, si el ministerio fiscal no llegara a encontrar el vaso, rechazaremos toda prueba ulterior relacionada con él -se refiere, desde luego, a las huellas dactilares-.
Il annonce qu’il ne s’oppose pas au déroulement du procès tel que Délai l’a prévu. « Votre Honneur, si l’accusation ne parvient pas à trouver le verre, nous ferons objection à tout autre élément à charge le concernant. » Il parle bien évidemment des empreintes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test