Translation for "pretender ser" to french
Translation examples
¿Para qué pretender ser como él?
Pourquoi devrais-je faire semblant d’être comme lui ?
O podía pretender ser de Marte o de Venus, e insistir en ello hasta que quedaran convencidos de que estaba chiflado.
Ou bien il pourrait faire semblant d’être natif de Mars ou de Vénus et insister là-dessus jusqu’à ce qu’ils le croient complètement cinglé.
Aunque era fea y poco elegante, tenía muy alto el listón de la delicadeza y de lo que creía que debíamos pretender ser: árboles florecientes, brisas amables.
Bien qu’elle-même fût massive et inélégante, elle avait des critères élevés en matière de délicatesse et une longue liste de choses qu’elle souhaitait nous voir faire semblant d’être – arbres en fleurs, papillons, brises légères.
y, mientras el Diario del Pueblo de Pekín se quejaba: «El Gobierno de Nehru se ha quitado por fin la máscara de la no alineación», ni mi hermana ni yo nos quejábamos, porque, por primera vez en años, no teníamos que pretender ser no alineados en la guerra entre nuestros padres;
et tandis que Le Quotidien du peuple de Pékin se plaignait en disant « le gouvernement de Nehru a finalement rejeté son masque de non-alignement », ni ma sœur ni moi n’émettions de plainte, parce que pour la première fois depuis des années, nous n’avions pas à faire semblant d’être non alignés dans la guerre entre nos parents ;
—Pero tú —añadió con la misma suavidad— no puedes pretender ser libre y después renegar de ti mismo.
Mais toi, tu ne peux pas prétendre être libre et ensuite te renier.
Nada podría detenerle si tú te obstinases en pretender ser una criatura consciente.
Rien ne pourrait le retenir si tu t’obstinais à prétendre être une créature consciente.
¿Cómo iba a pretender ser monarca, sin tener ningún talento de monarca?
Comment pouvait-il prétendre être un monarque sans avoir aucune des compétences d’un monarque ?
No entendía cómo podía pretender ser su amigo tras la cobardía de que había dado muestra.
Elle ne comprenait pas comment il pouvait encore prétendre être son ami après s’être lâchement défilé.
Gandhi advirtió que es una mentira pretender ser no violento y permanecer pasivo ante las injusticias sociales.
Gandhi nous a enseigné que c'était une imposture que de prétendre être non violent et de rester passif devant les injustices sociales.
Por lo tanto, tal y como precisan los dos maestros en su apasionante diálogo, ninguno de los agregados que nos componen (pese a que ciertas escuelas sostengan lo contrario) puede pretender ser nosotros mismos.
Donc, comme le précisent les deux maîtres dans leur passionnant dialogue, aucun des agrégats qui nous composent (même si certaines écoles soutiennent le contraire) ne peut prétendre être nous-mêmes.
Cruzando las manos en su regazo y juntando las rodillas como para sostener esas manos que yo admiraba, Stella dijo: —Nadie debería pretender ser absolutamente honesto en toda situación. Ojalá pudiera serlo yo en un setenta por ciento, aun un sesenta… o menos. Juré que ella debía de ser honesta en un ciento diez por ciento —¿qué digo?—, un doscientos, sin más ni más. Y entonces declaré lo que no esperaba:
Croisant les mains sur ses genoux qu’elle remonta pour les encercler – ce que j’admirai et que j’aurais néanmoins souhaité qu’elle se dispense de faire –, elle dit : « Personne ne devrait prétendre être toujours cent pour cent sincère. Je voudrais déjà savoir comment l’être à soixante-dix ou soixante. » Je lui jurai qu’elle l’était à cent dix, à deux cents pour cent.
Por ello sentía que, aun cuando se abocaba a la cifra dolorosa, redonda y decadente, tenía razones de sobra para no pretender ser un Viejo, con derecho a la mayúscula, sino que apenas se estaba convirtiendo en un viejo de mierda, categoría más que merecida en su caso, en la escala de las senectudes posibles y clasificadas con celo académico por la muy seria ciencia geriátrica y la empírica sabiduría de la filosofía callejera.
Aussi sentait-il, même s’il s’approchait du nombre douloureux, rond et décadent, qu’il avait toutes les raisons de ne pas prétendre être un Vieux avec le droit à la majuscule, car il devenait seulement un vieux merdique, catégorie plus que méritée dans son cas sur l’échelle des sénilités possibles, répertoriées avec un zèle académique par la très sérieuse science gériatrique et la sagesse empirique de la philosophie populaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test