Translation for "practicante" to french
Translation examples
No es que yo sea muy practicante, pero…
Ce n’est pas que je sois très pratiquant, mais…
—¿Es usted practicante?
– Vous êtes pratiquant ?
No hacía distinción alguna entre practicantes y no practicantes.
Il ne faisait aucune distinction entre catholiques pratiquants et non pratiquants.
—Soy musulmán practicante.
— Je suis musulman pratiquant.
Es un practicante fanático.
C’est un maniaque pratiquant.
¿Es católica practicante?
Êtes-vous catholique pratiquante ?
Eran judíos practicantes.
C’étaient des Juifs pratiquants.
—¿Mi hermano era practicante?
— Mon frère était pratiquant ?
como practicante de una cierta vocación.
comme individu exerçant un certain métier.
Mal'akh había aprendido hacía tiempo que si se aplicaba como era debido el Arte, un practicante podía abrir un portal al mundo espiritual.
Mal’akh savait, depuis longtemps, qu’en exerçant les bonnes incantations un adepte du Grand Art pouvait ouvrir la porte du royaume de l’esprit.
Ella parece conocerle y, por un momento, también él, alarmado, parece conocerla. —Sí, encantadora, ¿verdad? La compré la última vez que estuve en Quebec. Es de Las Viudas de Cristo, un convento muy conocido en ciertos círculos, consagrado al mundo. Ayudan a las novicias a descender a unas formas cada vez más exactas de moralidad carnal, adiestrándolas…, ¿cómo decirlo?, convirtiéndolas no en putas ordinarias, si bien como putas deben de estar muy bien dotadas, sino en afanosas practicantes de todos los pecados.
Elle semble le connaître. L’espace d’un instant effrayant, il semble la connaître. « Oui, adorable, n’est-ce pas, je l’ai achetée lors de mon dernier voyage à Québec, chez Les Veuves du Christ, un couvent fort bien renommé dans certains Cercles, entièrement vouées au Monde, – aidant leurs Novices à descendre, vers des formes toujours plus exactes de la Déchéance charnelle, en les exerçant à devenir, – comment dire ? – des Putains peu ordinaires, même si en tant que Putains elles doivent être très-douées, mais des praticiennes zélées de tous les Vices.
Guía para el Practicante Solitario
La pratique individualisée
—¿Eres realmente un practicante de la oniromancia? —preguntó.
Il demanda : « Pratiques-tu vraiment l’oniromancie ? »
Entonces, no comprendo cómo es posible que un sacerdote sea homosexual practicante.
Alors je ne vois pas comment un prêtre peut la pratiquer
Aunque hacía mucho tiempo que había dejado de ser católico practicante, o incluso arquitecto practicante, las iglesias eran la afición de Claude.
Bien qu’ayant depuis longtemps cessé d’être un catholique pratiquant (il avait également cessé de pratiquer l’architecture), les églises restaient son dada.
—¿Y su esposa? —No. Frunce el ceño. —¿No? —No rezaba, si es eso lo que entiende por ser practicante. —Qué curioso…
— Et votre épouse ? — Non. Il fronce les sourcils : — Non ? — Elle ne faisait pas sa prière, si c’est ce que vous entendez par pratiquer. — Curieux…
Por otro lado, las cuestiones prácticas de su ajetreada vida no le permitían ser un meticuloso practicante como a él le habría gustado.
et les considérations pratiques de sa vie professionnelle ne lui permettaient pas d’observer les obligations religieuses avec autant de méticulosité qu’il aurait voulu.
Lo habían educado en el catolicismo, dijo, pero nunca había sido especialmente practicante; además tenía algunas creencias «nada ortodoxas», como la reencarnación.
Il avait reçu une éducation catholique mais n’observait guère les pratiques de cette religion – il croyait par exemple en la réincarnation, dogme « hétérodoxe » s’il en est.
Porque, verás, también Steiner está vinculado a su religión, a partir de su mismo apodo: claro, él no es practicante, todo lo contrario.
Car, vois-tu, Steiner aussi est lié à sa religion, à commencer par son surnom : certes, lui ne pratique pas – loin s’en faut.
—No soy practicante —le dije—, no participo en los rezos. —Y ¿a qué viene usted aquí? Pero también lo preguntó como si realmente no le interesara.
« Je ne pratique pas, lui dis-je, je ne fais pas les prières. — Pourquoi est-ce que vous êtes venu ici ? » Une fois de plus, il ne semblait pas que la réponse l’intéressait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test