Translation for "portón" to french
Similar context phrases
Translation examples
Franqueamos el portón.
Nous passâmes le portail.
El portón está entornado.
Le portail est entrebâillé.
Los portones desquiciados.
Les portails délabrés.
Se detiene ante el portón.
Il est devant le portail.
Llegaba al portón.
Il allait jusqu’au portail.
El portón se abrió.
Le portail s’est ouvert.
Era la que me había abierto el portón.
C’est elle qui m’avait ouvert le portail.
El portón de la entrada estaba abierto.
Le portail était ouvert.
—Los portones se parecen mucho unos a otros.
— Ces grands portails se ressemblent tous.
El portón cruje al abrirse.
Il ouvre le portail, qui grince.
Cerraron los portones.
Ils fermèrent les portes.
El portón estaba abierto.
La porte était ouverte.
—¿Y el agujero en el portón?
— Et le trou dans la porte ?
Cerraron el portón.
Ils refermèrent les portes.
Entre el Portón de la Mazmorra y el Portón de los Buhoneros podía trazarse una linea en diagonal.
On aurait pu tracer une diagonale parfaite entre la porte du donjon et la Porte des camelots.
Los portones son sólidos y fuertes.
La porte est solide.
No podrán quemar ese portón.
Ils ne pourront pas brûler la porte.
El nubio había llegado al portón.
Le Nubien était arrivé aux portes.
Dante caracoleó hasta el portón.
Dante caracola jusqu'à la porte.
¿Han abierto los portones?
Ils ont ouvert les grilles ?
El coche estaba ante el portón.
La voiture était devant la grille.
Había un policía junto al portón.
Il y avait un agent de police à la grille.
No hay portón, así que entramos.
Y a pas de grille, alors on passe.
¿Estará abierto el portón? —me pregunté—.
Je me demandais si la grille serait ouverte.
Miles entró por un portón.
Miles poussa la grille grinçante.
¡Ya se han abierto camino, han atravesado el portón!
Ils ont déjà forcé la grille !
¿Quién ha dejado el portón abierto?
Qui a laissé la grille ouverte ?
Los anchos portones de la propiedad habían sido tapiados.
Les grandes grilles du domaine avaient été murées.
Miró a su alrededor y empujó el portón.
Elle regarda alentour et poussa la grille.
Conduce a un portón de madera.
Il conduit à une barrière en bois.
Había una cerca blanca y un portón.
Il y avait une clôture et une petite barrière blanche.
Le hice girar hacia el portón.
Je le fis tourner vers la barrière.
El portón estaba todavía cerrado con la cadena y el candado.
La barrière était toujours cadenassée.
Volvían a encaramarse al portón para cerrarlo.
Elles se pendaient aussi à la barrière pour la refermer.
El caballo relinchó, y trotó hasta el portón.
Le cheval hennit et trotta jusqu’à la barrière en bois.
Apagué las luces y corrí hacia el portón.
J’éteins les lumières et je cours à la barrière.
Abrimos un portón y cruzamos una alta pradera;
Nous abaissâmes une barrière et traversâmes une haute prairie ;
En el portón, me detuve y miré el rancho que dejaba tras de mí.
À la barrière je m’arrêtai et me retournai sur le ranch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test