Translation for "plaze" to french
Translation examples
Lo dejaron reposando en esta plaza.
Ils l’ont laissé assis à cet endroit.
Es la plaza más fuerte de Cornualles.
C’est l’endroit le mieux protégé de Cornouailles.
Veía la plaza por primera vez.
Je voyais cet endroit pour la première fois.
—¿En qué parte? —En la plaza de Vert-Galant.
— À quel endroit ? — Square du Vert-Galant.
En aquel punto había una plaza redonda.
Il y a un rond-point à cet endroit.
In all the familiar places
Dans tous les endroits familiers d’autrefois,
—El doctor Flynn tiene una plaza para ella. —¿Y qué pasa con su marido?
— Le Dr Flynn a un endroit pour elle. — Et son mari ?
El único inconveniente es la avara distribución de las plazas disponibles.
L’inconvénient, c’est la pénurie des endroits où se garer.
—Encontraremos un sitio para vivir bajo el sol, a largo plazo.
– On trouvera un endroit où s’installer au soleil.
Todo sucede en esa plaza.
Tout a lieu sur cette place.
En lugar de eso, Joubert alargaba el plazo.
Au lieu de cela, Joubert relançait l’échéance.
Aquella plaza era su "lugar mágico", en Dublín.
Cette place était son « lieu magique » à Dublin.
Mientras que allí, en la plaza, se habían sentido otros.
Au lieu que là, sur la place, on s’était soudain senti autre.
Los pasillos del instituto Bethune eran plazas de armas;
Les couloirs du lycée Bethune étaient devenus les lieux de son triomphe ;
La Kommandantur está en la plaza Masséna, y se realizan redadas.
La Kommandantur se trouve place Masséna et des rafles ont eu lieu.
Dan un plazo de tres meses para desalojar la casa.
On vous donne trois mois pour quitter les lieux.
Mi martirio tuvo lugar en una de las plazas más grandes de la ciudad.
Mon martyre a eu lieu sur une des places les plus vastes de la ville.
Este lugar fue la plaza fuerte de uno de los antiguos enemigos de la fe.
Figure-toi que c’est un des hauts lieux des anciens ennemis de ta religion.
Las Hespérides constituían la gran plaza de intercambio de bienes e ideas.
Les Hespérides étaient le grand lieu d’échange des denrées et des idées ;
La plaza Real fue la réplica de la plaza Delfina.
La place Royale fut la réplique de la place Dauphine.
Esta plaza se llama, y con motivo, «Plaza de la Revolución».
Cette place s’appelle bien la « Place de la Révolution ».
Estaba en la calle mayor, cerca de la plaza, pero no en la plaza.
Elle était établie dans la grande rue, non loin de la place, mais pas sur la place.
O sea, plaza del Día de la Matanza, plaza del Día de Nuestros Muertos.
Soit place du Jour-du-Massacre, place du Jour-de-Notre-Mort.
Cuáles son las plazas.
Quelles sont les places.
Luego, la plaza del Castillo y la plaza de Italia, unidas para hacer la gran plaza Verde del rais.
Puis la place du Château et la place d’Italie réunies pour faire la grande Place verte du Raïs.
Antes Plaza Cívica, hoy Plaza de la Revolución… ¿y mañana?
Hier place Civique, aujourd’hui place de la Révolution… et demain ?
—No hay más plazas.
– Il n’y a plus de place.
¿Por qué no llamarla plaza de la Libertad, plaza de la Dignidad Recuperada, plaza de la Llegada a Tiempo de los Zuavos Montados, plaza de los 120 Soldados Alemanes a los que Nosotros Matamos, plaza del Tren Blindado Finalmente Destruido?
Pourquoi ne pas l’avoir appelée place de la Liberté, place de la Dignité-Retrouvée, place de l’Arrivée-à-Temps-des-Zouaves-Portés, place des 120-Soldats-Allemands-Que-Nous-Avons-Tués, place du Train-Blindé-Finalement-Détruit ?
En la plaza, había mercado.
C’était le marché, sur la place.
Poner en peligro una plaza tan importante como la de Sevilla.
Mettre en danger une implantation aussi importante que Séville.
el plazo establecido por Janey estaba a punto de expirar.
Mieux valait se mettre à l’abri – l’ultimatum de Janey expirerait dans quelques minutes.
Bueno, me has puesto un plazo; será mejor que me ponga a trabajar. Hasta luego.
Bon, tu m’as fixé un délai, je ferais mieux de m’y mettre.
–Informamos a sus superiores y se les da un plazo para que lo limpien.
— Nous leur disons de nettoyer et nous signalons le cas à leur supérieur hiérarchique ; ils ont un certain délai pour se mettre aux normes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test