Translation for "plaf" to french
Translation examples
Te pondré en el jardín, ya está, y no quiero oír más estupideces, idioteces ni memeces… ¡Nada de nada! Plaf, aquí mismo, aquí, sí.
Je vous mets au jardin, voilà, et faut pas faire les idiots ni les zozos, mes cocos… Absolument pas ! Ploc, ici, ici.
La mujer sonríe y echa una chocolatina en la bolsa de mi hermana como si estuviera dejando un penique en el banco. Cae dentro con un ¡plaf!
La femme sourit et dépose une petite barre chocolatée dans le sac de ma sœur comme si elle laissait tomber une pièce dans une tirelire. Ça fait ploc.
Era emocionante tener una pistola en la mano, poder apretar el gatillo, incluso aunque las balas solo impactaran sobre blancos inanimados con un silencioso ¡plaf!.
C’était grisant, tenir une arme à feu dans ma main, pouvoir presser la détente, même si les balles ne touchaient qu’une cible fixe avec un petit ploc.
Dos piececitos, dos hachacitos. ¡Plaf! ¡Plaf!
Deux petits pieds, deux petits coups de hache. Floc ! Floc !
El motor de la barcaza ronronea suavemente. ¡Plaf!
Le moteur du bac bourdonne légèrement. Floc !
Truhán tenía una pistolita que hacía «¡plaf!» cuando la disparaba.
Crapule avait un petit pistolet qui faisait « floc ! » quand il tirait.
Eso era todo, sólo «¡plaf!» y el motor de alguien dejaba de funcionar.
C’est tout, juste « floc ! » et le moteur de quelqu’un cessait de fonctionner.
Y si quien había llamado era mi amante, sería aún peor, sobre todo cuando me encontré en el bolso su pistolita-plaf.
Et si c’était mon amant qui m’avait appelée, c’était encore pire, tout particulièrement quand j’ai trouvé son petit pistolet-floc dans mon sac.
El peor tramo de Cuttle Canal se mantenía tan activo como un géiser: escupía y hacía plaf, y lanzaba besos de labios gruesos a los viandantes, que en aquel paraje apretaban el paso.
La pire portion de Cuttle Canal était aussi active qu’un geyser : ça crachait là-bas, ça faisait floc de tous les côtés, et avec des lèvres épaisses, ça lançait des baisers aux passants pressés.
No te fíes de nadie y haz que Jagdeesh haga todas sus comidas a su hora. Sus palabras de despedida navegaron a través de los oídos de Prabha Devi y se hundieron con un suave plaf en la charca de lirios del jardín.
Ne fais confiance à personne et veille à ce que Jagdish prenne ses repas à des heures régulières. » Son « au revoir » entra par une oreille dans l’esprit de Prabha Devi pour ressortir par l’autre et aller tomber avec un léger floc dans le bassin aux nénuphars du jardin.
—¡Plaf! —repitió Tondor. Visto lo cual, Tondor y yo nos apeamos, pues ya no podíamos pensar en capturar a flauíow, que había desaparecido a campo traviesa… Nos indinamos sobre Atanasio para saber lo que de él era… ¡Pues bien; estaba muerto!… —¡Muerto! —repitió Tondor.
Floc! répéta Tondor. —Sur quoi nous sommes descendus, Tondor et moi, car il ne pouvait plus être question de rattraper Gaulow, qui avait disparu à travers champs… Et nous nous sommes penchés sur Athanase pour savoir ce qu'il en était. Eh bien, il était mort!… —Mort! répéta Tondor.
El caballo resopló y arqueó el cuello, pero seguía resistiéndose a los tirones indecisos que Tom Byrd daba de su ronzal. En lugar de avanzar, volvió su enorme cabeza hacia Grey y levantó del suelo los pies de Byrd. El chico soltó la cuerda y perdió el equilibrio mientras intentaba evitar, en vano, que el farol cayera al suelo. Finalmente, resbaló con una piedra oculta por el barro y aterrizó de nalgas emitiendo un sonoro plaf.
Le cheval piaffa et cambra le cou mais persista dans son refus d’avancer, malgré les tractions répétées de Tom sur son licou. L'étalon tourna brusquement son énorme tête vers Grey, entraînant le valet, lequel lâcha la corde, chancela en essayant vainement de maintenir haut sa lanterne, glissa sur une pierre enfouie sous la boue et atterrit sur son arrière-train dans un gros floc.
¡PLAF! Sólo un taponazo, menos ruido que el que produciría una botella barata al ser abierta en un local de bodas y bautizos. ¡Plaf!, y ya está.
Plop ! Comme un bouchon qui saute, moins de bruit qu’une bouteille de mousseux débouchée dans une salle accueillant des baptêmes et des noces. Plop !
La granada hizo plaf y se hundió en el mar negro.
La grenade a fait plop et coulé dans la mer sombre.
Te meten en una de esas cajas, te clasifican de saca en saca y allá vas, plaf, a través de la ranura correcta entre millones de ranuras.
Vous vous mettez dans une boîte, on vous trie de sac en sac et finalement, plop, à travers la petite fente, vous vous retrouvez dans la boîte qu’il faut, parmi des millions de boîtes.
Con un leve plaf, la pared me liberó y aterricé en el primer escalón. Jadeando, tomé aire antes de sacar fuerzas de flaqueza y, tan rápido como pude, seguir corriendo hacia arriba.
Le mur me libéra dans un petit « plop » et j’atterris sur la première marche de l’escalier. Haletante, j’inspirai à fond avant de me relever et de grimper en haut le plus vite possible.
—preguntó el buen doctor—. Déjame verlo. Fred bajó la mano hasta la rodilla y prestó atención, esperando oír plaf en el suelo del lavabo. —¿Quién fue? —quiso saber su padre y le tocó la punta de su vida. —¡Elsbeth Malkas!
Allez, montre-moi ça. Fred lâcha tout, s’attendant à entendre plop sur les dalles. — Qui était-ce ? demanda le docteur en tripotant la source de vie. — Elsbeth Malkas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test