Translation for "pilotos de bombarderos" to french
Pilotos de bombarderos
Translation examples
Mi padre fue piloto de bombarderos Lancaster durante la guerra.
Mon père était pilote de bombardier pendant la guerre.
—Hans Peter Krug, veintidós años, piloto de bombardero.
— Hans Peter Krug, vingt-deux ans, pilote de bombardier.
Además, como piloto de bombardero, tenía pocas oportunidades de entablar combate y destruir otros aviones.
En tant que pilote de bombardier, il aurait peu d’occasions de combattre et de détruire d’autres avions en plein ciel.
¡Ése es su gran logro judío! ¡Convertir a los judíos en carceleros y en pilotos de bombardero!
Voilà l’étendue de leur réussite, à ces juifs-là, ils ont transformé les Juifs en geôliers et en pilotes de bombardiers à réaction !
Había sido piloto de bombarderos en la Segunda Guerra Mundial y, por lo poco que ella me dijo, deduje que no estaba bien de la cabeza.
Il avait été pilote de bombardier pendant la guerre, et d'après le peu qu'elle m'en avait raconté, j'avais compris qu'il n'avait plus toute sa tête.
«Conductores de autobús», llamaban con desdén los pilotos de cazas a los pilotos de bombarderos, pero a Teddy le parecía que los autobuses ganarían la guerra.
Des « chauffeurs de car », voilà comment les pilotes de chasse appelaient les pilotes de bombardier pour se moquer, mais il avait semblé à Teddy que c’était les autocars qui gagnaient la guerre.
Pero entonces estaba en la cúspide, porque había sido piloto de bombardero, que para un hombre era una de las cosas más admiradas que se podía haber sido. Había volado en dos turnos completos de operaciones («ops»;
Mais il en imposait à ce moment-là, en tant que pilote de bombardier, ça fait partie de ces choses qui vous classent un homme. Il avait fait deux tours (« oh !
A lo largo de los dos años, en los que había destacado como uno de los más expertos pilotos de bombardero de Europa, con más de cuarenta misiones en su hoja de servicios, nunca había visto una monstruosidad semejante.
Jamais, au cours des deux années où il avait été l'un des meilleurs pilotes de bombardier en Europe, avec plus de quarante missions à son actif, jamais il n'avait vu une telle monstruosité.
Los días siguientes los viví en otro mundo: el mundo de los combatientes, del soldado de infantería, del piloto de bombarderos, de las tripulaciones de helicópteros y los veteranos solitarios y conocedores de la selva a cargo de las misiones especiales.
Pendant les cinq jours qui suivirent, je vécus dans un autre monde : celui du combattant, du fantassin, du pilote de bombardier ou d’hélicoptère et des vétérans solitaires et efflanqués des opérations spéciales.
Bueno, el hijo del anciano William Castleton murió en la guerra. Era piloto de bombarderos, pero en una misión nocturna sobre Alemania, tuvo mala suerte y desapareció en combate.
Le vieux Mr Castleton. On retrouve des Castleton dans le manoir dès les premières pages du registre de la paroisse. Mais le fils unique du vieux s'est fait tuer à la guerre. Pilote de bombardier. La déveine lui est tombée dessus une nuit en Allemagne, on l'a jamais retrouvé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test