Translation for "picardías" to french
Similar context phrases
Translation examples
Quiere ser grande y fuerte, extraordinariamente fuerte, y algunos cadetes de más edad, con mucha picardía, le han dicho que si recorre cierta distancia con el ternero sobre los hombros todos los días, su cuerpo se acostumbrará a soportar el peso del animal, cada vez mayor, y que cuando el animal alcance su máximo desarrollo él será otro Milo de Crotona.
Il se languit d’être grand et fort, d’une force gigantesque, et quelques méchants membres plus âgés du poste des aspirants lui ont dit que s’il porte le veau sur ses épaules sur une certaine distance tous les jours, son squelette s’habituera insensiblement à l’augmentation graduelle du poids de l’animal, de sorte que quand ce sera un taureau de taille adulte, lui-même sera un nouveau Milon de Crotone.
(Con picardía.) Lo intentaré, Ricardo, cielo mío.
(Coquine :) J’essaierai, Ricardo, mon cœur.
—¿Qué me aconseja? —Tiéntele. Alicia sonrió con picardía. —Con el libro.
— Que me conseillez-vous ? — Appâtez-le. Alicia sourit d’un air coquin. — Avec le livre.
Ellas estaban tal como las había dejado, espléndidas en su placidez, con un dejo de picardía.
Les filles étaient restées telles que je les avais quittées, magnifiques dans leur sérénité, avec un zeste de coquinerie.
¿Qué encanto, qué picardía, qué desparpajo, qué coquetería había que tener para conseguir algo así?
Quelle dose de charme désinvolte, facile, coquin, fallait-il avoir pour cela ?
A ambos lados del escritorio, Javier y Pascual nos sonreían con picardía.
De chaque côté du bureau, Javier et Pascual nous souriaient d’un air coquin.
– Todavía tengo ese vestido de bailarina árabe -susurró, con toda la picardía que le quedaba-.
— J'ai encore cette robe de danseuse arabe, susurra-t-elle avec un reste de coquinerie.
Entonces me sonrió con picardía, para demostrarme que mis argumentos no habían logrado engañarla completamente—.
Puis elle me fit un sourire coquin pour bien montrer qu’elle n’acceptait qu’à moitié mes arguments.
A este paso, podríamos repetir lo del Hansel y Gretel en versión posmoderna... —rio con picardía—.
À ce rythme, on pourrait refaire Hansel et Gretel en version postmoderne – elle eut un petit rire coquin.
Se despidieron con un gesto de picardía, treparon de buen humor al coche y se perdieron en la curva.
Ils prirent congé avec un air coquin, remontèrent dans leur véhicule de bonne humeur et disparurent dans le virage.
- Pensé que la palabra mihrab significaba... - me detuve y la princesa me sonrió con picardía.
— Je croyais, moi, que ce mot signifiait..., laissai-je d’abord échapper, avant de me raviser et de me taire face au sourire coquin de la princesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test