Translation for "pertenecientes" to french
Translation examples
Se trata de hombres pertenecientes a ilustres familias alemanas, soldados profesionales de la vieja escuela.
Ce sont des hommes qui appartiennent à de grandes familles allemandes, des soldats professionnels de la vieille école.
Tampoco han tenido la oportunidad de que algún otro científico identificara esas huellas como, quizá, pertenecientes a otra persona.
Elle n’a pas eu l’occasion de voir si un autre expert pouvait dire en examinant le verre que les empreintes appartiennent à une autre personne.
—Digo que estamos en un buen lío. Tenemos dos víctimas. Dos personajes muy discutibles desde ciertos puntos de vista pero pertenecientes a familias muy conocidas.
— J'en dis que nous sommes dans une merde noire. Deux victimes, deux individus pour le moins troubles, mais qui appartiennent à des familles de haut rang.
Allí, aunque se encuentren con personas de otras nacionalidades, las considerarán ante todo pertenecientes a una vasta entidad turística supranacional, de la que ellos se saben integrantes.
Là, même s’ils rencontrent des personnes d’autres nations, ils les considéreront d’abord comme appartenant à une vaste entité touristique supranationale, à laquelle ils savent qu’ils appartiennent eux aussi.
De los cientos de islas que salpican el Mar de Andaman sólo algunas están habitadas, y ninguna de las pertenecientes a territorio birmano sufre la explotación turística.
Sur les centaines d'îles qui parsèment la mer d'Andaman, seules quelques-unes sont habitées, et aucune de celles qui appartiennent au territoire birman n'est exploitée par le tourisme.
Arbeiter está con él, inclinado sobre el parachoques... y por debajo del radiador del viejo Mercedes asoma un par de piernas, las piernas pertenecientes al así llamado Llave;
Arbeiter est là lui aussi, accolé contre le garde-boue — et ces jambes qui dépassent sous la calandre de la vieille Mercedes, ces jambes appartiennent au dénommé Wrench ;
Después están los mercenarios, pertenecientes a poblaciones sometidas, el torso desnudo, armados de clavas, con rasgos que indican su procedencia exótica, inclusive moros de Mauritania.
Puis, il y a les mercenaires qui appartiennent à des populations soumises, torse nu, armés de massue, avec des traits qui indiquent leur provenance exotique : même des Maures de Mauritanie.
Vi también admirables antias, pertenecientes a la familia de los pércidos, peces sagrados para los griegos, que les atribuyen el poder de expulsar a los monstruos marinos de las aguas que frecuentaban;
J’observai également d’admirables anthias qui appartiennent à l’ordre des lutjans, poissons sacrés pour les Grecs qui leur attribuaient le pouvoir de chasser les monstres marins des eaux qu’ils fréquentaient ;
Precisamente los saúcos abundan en la isla, hacia la desembocadura del arroyo Rojo, y los colonos empleaban a manera de café las bayas de aquellos arbustos, pertenecientes a la familia de las caprifoliáceas.
Or, précisément, les sureaux abondaient dans l’île, vers l’embouchure du Creek-Rouge, et les colons employaient déjà en guise de café les baies de ces arbrisseaux, qui appartiennent à la famille des caprifoliacées.
La gente sigue llamándolos Gran Tierra, aunque formen parte de otros territorios. Su naturaleza es tan distinta de la de las otras Tierras que en todas partes se las percibe como lugares extraños, pertenecientes a otra época y a otro mundo.
Leur nature était si différente qu’elles étaient perçues comme des lieux étrangers, appartenant à une autre époque et à un autre monde, et le peuple continuait à les appeler « Grande Terre », bien qu’elles appartiennent désormais à son territoires.
El bordado azul de Pluma Verde indicaba que tenía una categoría intermedia en su oficio, mientras que un tatuaje en la mejilla la identificaba como perteneciente al clan de la Lechuza. Hoshi’tiwa fue siguiendo las indicaciones de Pluma Verde sin decir nada.
Les broderies bleues sur ses vêtements signalaient une ouvrière de moyenne catégorie tandis que le tatouage sur sa joue témoignait de son appartenance au clan de la Chouette. Hébétée, Hoshi’tiwa s’activa en silence.
Todavía hay que subrayarlo: aparte de mi ser-para-otro —del que hablaremos luego—, la única manera positiva que tengo de existir mi pertenencia de hecho a esas colectividades es el uso que constantemente hago de las técnicas pertenecientes a ellas.
Il faut même le souligner : en dehors de mon être-pour-autrui — dont nous parlerons plus loin — la seule façon positive que j’ai d’exister mon appartenance de fait à ces collectivités, c’est l’usage que je fais constamment des techniques qui relèvent d’elles.
a una institución; a un determinado ámbito social… Y la lista no acaba ahí, sino que prácticamente podría no tener fin: podemos sentirnos pertenecientes, con más o menos fuerza, a una provincia, a un pueblo, a un barrio, a un clan, a un equipo deportivo o profesional, a una pandilla de amigos, a un sindicato, a una empresa, a un partido, a una asociación, a una parroquia, a una comunidad de personas que tienen las mismas pasiones, las mismas preferencias sexuales o las mismas minusvalías físicas, o que se enfrentan a los mismos problemas ambientales.
à une institution ; à un certain milieu social… Mais la liste est bien plus longue encore, virtuellement illimitée : on peut ressentir une appartenance plus ou moins forte à une province, à un village, à un quartier, à un clan, à une équipe sportive ou professionnelle, à une bande d’amis, à un syndicat, à une entreprise, à un parti, à une association, à une paroisse, à une communauté de personnes ayant les mêmes passions, les mêmes préférences sexuelles, les mêmes handicaps physiques, ou qui sont confrontées aux mêmes nuisances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test