Translation examples
L’appartenance à la maçonnerie n’est pas un secret.
La afiliación no es ningún secreto.
L'appartenance à une classe n'est pas héréditaire.
La afiliación de clase no es hereditaria.
Il suffit de démasquer son origine et son appartenance de classe.
Es suficiente desenmascarar su origen y su afiliación de clase.
Les vieilles appartenances religieuses n’ont jamais été indiquées.
Las antiguas afiliaciones religiosas no se listaban nunca.
— Une lettre anonyme concernant votre appartenance au Parti, à Oxford.
-Un anónimo a propósito de su afiliación al Partido, en Oxford…
« Également inconnus demeurent les identités, les motifs ou l’appartenance des ravisseurs. »
También se desconocen la identidad, los objetivos o la afiliación de los secuestradores.
Ils imitaient ce que Socia ou Trench avaient fait, selon leur appartenance.
Imitaron lo que acababan de hacer Socia y Gabardina, dependiendo de su afiliación.
Quels étaient le nom, l’âge, le domicile, l’appartenance religieuse de sa mère ?
¿Cómo se llamaba su madre, qué edad tenía, lugar de residencia, afiliación religiosa?
Elle tenait maintenant un lieu de travail et une appartenance, les contours d’un système de croyances.
Esta vez era un lugar de trabajo y una afiliación, el esbozo de un sistema de creencias.
— Disons juste que son appartenance raciale ne lui permettait pas de virer blanc comme un linge.
–Digamos simplemente que su afiliación racial no le permitía estar tan blanco como una sábana.
Et, précisément, tous ces enquêteurs, dont l'appartenance à la C.I.A. ne semblait pas faire de doute, parlaient un castillan plus ou moins truffé de tournures ou d'expressions latino-américaines.
Y precisamente todos aquellos investigadores, cuya calidad de miembros de la CIA no parecía ofrecer la menor duda, hablaban un castellano más o menos entreverado de giros o de expresiones latinoamericanas.
le sait, se sent allemand et de ce fait se rend chaque soir, après son dîner, à la Maison allemande, pour, aux dernières heures du jour, alimenter son illusion sous couvert d’appartenance au Club Deutsches Casino, devient pour le Dr K., dans l’épisode qui s’est déroulé avant-hier, ainsi que celui-ci le relate à Felice sans pouvoir se l’expliquer lui-même complètement, l’objet de sa fascination.
K., se siente alemán y por ello todas las noches, después de haber cenado, se va a la Casa Alemana para allí, en calidad de miembro del Club Casino Alemán, abandonarse durante las últimas horas del día a esta su ilusión, en el episodio que, como el Dr. cuenta a Felice, se había sucedido antes de ayer, se torna en objeto de su fascinación de una forma que tampoco él es capaz de explicar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test