Translation for "persuade" to french
Translation examples
Y persuade de ello a su imperial esposo.
Et elle en persuade son impérial époux.
—Entonces, permítame que le persuada ahora.
— Alors laissez-moi vous persuader aujourd’hui.
Él se persuade de que Dios es quien desea esa unión.
Il se persuade que leur couple est voulu par Dieu.
—Yo quiero que tú… persuadas a David —dijo madame Ezra—.
— Je veux que tu… que tu en arrives à persuader David.
Se persuade a sí misma de que Frederick va a casarse con ella. Después.
« Elle parvient à se persuader qu’il va finir par l’épouser. Après.
No persuades a una mariposa para que se pose en tu mano blandiendo una espada.
On ne persuade pas un papillon de se poser sur sa main en brandissant une épée.
Tenemos un trabajo para Honorio y queremos que lo persuadas de que lo acepte. Deja que te explique...
On a un travail pour Honorius, et on voudrait que tu le persuades de l’accepter…
—Suponiendo que persuada al Almirante Wiskovis de que me lo permita —dijo Thrawn—.
— Si tant est que je réussisse à persuader l’amiral Wiskovis de m’y autoriser.
Si tienes alguna influencia sobre él, persuade a tu amante para que haga lo mismo.
Et, si tu as la moindre influence sur lui, persuade ton amant d’en faire autant.
¡Es mucho más urgente que persuada a esta gente de no poner en marcha su implacable plan!
Il est beaucoup plus important de persuader ces gens de faire une croix sur leur projet démentiel !
No estoy seguro de si Catti accederá sin que la persuada Arhys.
Je ne sais pas trop si Catti sera d’accord, sans Arhys pour la convaincre.
Si los persuade de que usted es su líder, lo seguirán a cualquier parte.
Si vous parvenez à les convaincre que vous êtes leur chef, ils vous suivront où que vous alliez.
¿Te echas agua fría en los ojos y bajas y dejas que te persuada?
Mets un peu d’eau froide sur tes yeux, descends et laisse-le essayer de te convaincre.
Aunque no estoy convencida de que no seas un imbécil, estoy dispuesta a darte otra oportunidad para que me persuadas.
N’étant pas encore tout à fait certaine que vous n’êtes pas un con, je souhaiterais vous accorder une autre chance de m’en convaincre.
Uso el jade—y—plata y me persuado de que soy más que una esclava, más que otras mujeres kavalares. ¿Por qué?
Je porte le jade et l’argent, j’essaie de me convaincre que je suis davantage qu’une simple femme liée, davantage qu’une betheyn de plus. Pourquoi ?
Si me ahorcan, Watson, le encomendaré a usted que persuada a sus lectores de que todo esto fue un malentendido.
Si on me pend, Watson, je vous laisserai le soin de convaincre tous vos lecteurs que tout ceci n’a été qu’un grand malentendu.
Vaya, que este hijito de puta quiere que presione a mi mujer y la persuada de que se acueste con él.
Bref, ce petit enfant de pute est en train de me demander de faire pression sur ma femme pour la convaincre d'aller coucher avec lui.
Expresó el deseo del rey de que Dannyl persuada a Lorkin para que responda a lo que le pregunten sobre los Traidores.
Il lui a annoncé qu’Amakira souhaitait qu’il fasse pression sur Lorkin pour le convaincre de répondre à leurs questions au sujet des Traîtresses.
Si saben que Levana trató de hacer que te asesinaran, podría ser exactamente eso lo que los persuada de escogerme a mí y no a ella.
S’ils apprenaient que Levana a ordonné ta mort, cela pourrait suffire à les convaincre de se rallier à moi.
O persuada usted a lord Pendel de que lo haga él, ya que es el líder de quienes propugnan la abolición de la norma. Sonea asintió.
À moins que vous parveniez à convaincre le seigneur Pendel, puisqu’il est le chef des partisans de l’abolition de la règle. Sonea acquiesça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test