Translation for "periplo" to french
Translation examples
Y allí estaban, al final de su periplo.
Et voilà qu’ils arrivaient au terme de leur voyage.
Eso sería poco más de tres años en nuestro periplo.
Ce qui représente un peu plus de trois ans dans notre voyage.
Además, durante su periplo, se habían casado en Italia.
D’ailleurs au cours de ce voyage, ils s’étaient mariés en Italie.
Para media tarde ya me acercaba al final de mi periplo numérico.
Au milieu de l’après-midi, j’arrivai à la fin de mon voyage numérique.
En una semana o dos podíamos comenzar nuestro periplo interestelar.
Nous pouvions prendre le départ de notre voyage interstellaire dans un délai de deux semaines.
Fue divertido que una máquina usara una palabra tan antigua como «periplo».
Il était amusant d’entendre une machine utiliser un mot romantique tel que « voyage ».
He terminado por contemplar mi periplo vital como la convergencia de tres caminos distintos.
J’en suis venu à considérer ce voyage qu’est ma vie comme la convergence de trois routes.
Se suponía que iba a ser el viaje de su vida, un periplo romántico con su amante.
C’était censé être le voyage de toute une vie, une escapade romanesque avec son amant.
—Tienes en tus manos a una mujer muy confundida —le dijo a Joe al regreso de su último periplo.
– Tu vis avec une femme très perturbée, dit-il à Joe un soir, au retour de son dernier voyage.
¿Y por qué ese periplo?
Pourquoi ce périple-là ?
Les espera todo un periplo.
Tout un périple les attend.
En 1550 era un periplo incierto;
En 1550, le périple était hasardeux ;
Desea que le acompañe en su periplo.
Il souhaite que je l’accompagne dans son périple.
Volver a trazar un periplo reitera el periplo: al decirlo una vez, vivimos dos veces.
Retracer un périple réitère le périple : à dire une fois, on vit deux fois.
En cuanto a mí, he llegado al final de mi periplo.
Quant à moi, j’ai atteint le bout de mon périple.
Era mi padre, que regresaba de sus misteriosos periplos.
C’était mon père qui revenait de ses mystérieux périples.
¿Qué es lo que come en ese periplo tan largo?
Ce qu’elle mange dans ce périple si long ?
Son los últimos esfuerzos de un periplo larguísimo.
Ce sont les derniers efforts d’un si long périple.
Luego se preparó para su periplo a la Meca.
Puis il se prépara pour son périple vers La Mecque.
Lo que le chocó durante el tenso y humillante periplo a casa fue que en cuanto superó el primer impacto de la impresión, Lindy pareció completamente impenitente, despreocupada y apenas avergonzada.
Ce qui le frappa le plus durant ce trajet tendu et honteux était qu’apparemment, passés la surprise et le choc du premier instant, Lindy ne semblait absolument pas se repentir de son acte, ne pas s’en inquiéter, ne pas même éprouver la moindre honte.
No sólo temía la caminata de regreso hasta el coche y conducir de vuelta a la civilización con un solo faro útil antes de que la noche se le echara encima y tuviera que acabar parando en un lado de la carretera para dormir otra vez en el arcén, sino que al término de todo aquel periplo ya nada ni nadie la esperaba.
Elle se sentait accablée par la perspective d’avoir à refaire tout le trajet jusqu’à la voiture, puis de retourner vers la civilisation au crépuscule alors qu’elle n’avait plus qu’un phare en état de marche, ce qui l’obligerait vraisemblablement à passer une autre nuit au bord de la route.
Estás aún lejos. Tienes que acabar tu periplo solitario.
Tu es trop loin. Il te faut achever ton parcours solitaire.
Que no debía pensar en su periplo, que no debía pasar los siguientes días imaginando dónde estaría.
Elle ne devait pas penser à son parcours, elle ne devait pas tenter de deviner, durant les jours ou les semaines à venir, où son courrier était arrivé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test