Translation for "pasatiempo" to french
Translation examples
Necesita un pasatiempo, ejercicio.
Des loisirs, un passe-temps, de l’exercice.
¿Cómo puede ser eso un pasatiempo?
Quel genre de loisir est-ce donc ?
Excavar esas ruinas constituye uno de mis pasatiempos.
J’ai occupé mes loisirs à explorer ces ruines.
ése era mi pasatiempo favorito, cuando podía tener alguno;
C’était vraiment mon passe-temps préféré, quand j’en avais le loisir.
Dentro de poco concluirá sus estudios y tendrá más tiempo para su pasatiempo acuático.
Ses études sont bientôt terminées et il aura à nouveau plus de loisir pour son passe-temps aquatique.
Mi madre aprovechaba para dedicarse a su pasatiempo favorito: desbaratar intrigas y traiciones.
Ma mère en profitait pour s’adonner à son principal loisir, déjouer les intrigues et les trahisons.
Y pasará algún tiempo, creo, antes de que volvamos a tener ratos libres para divertirnos con pasatiempos como la caza, mi señor.
Et je pense que nous n’aurons pas de sitôt le loisir de nous adonner à des passe-temps tels que la chasse.
—Bueno —dijo—, intrigar es el pasatiempo favorito de aquí, y ya sabes que todo el mundo ha tenido el tiempo suficiente para hacerlo.
— Eh bien, reprit-il, les complots sont ici le passe-temps numéro un, et tout le monde dispose, en effet, de beaucoup de loisirs, tu le sais bien.
En dos palabras: la manutención y pasatiempos de la ilustre visita y sus acompañantes, o eso al menos nos ha sido dado a entender, tendríamos que sufragarlo de nuestros bolsillos.
En deux mots : le séjour et les loisirs de l’illustre visiteur et de ses accompagnateurs, tout au moins c’est ce qui nous a été donné à comprendre, c’est à nous de les payer de notre poche.
Para él es un pasatiempo.
C’est une espèce de passe-temps.
No es pasatiempo apropiado para ti.
Ce n’est pas un passe-temps pour toi.
Pero tenía otro pasatiempo.
Mais il avait un autre passe-temps : la CB.
Esos pasatiempos son chabacanos;
Ces passe-temps sont vulgaires.
Era su pasatiempo preferido.
C’était leur passe-temps préféré.
—No es un pasatiempo para androides.
— Ce n’est pas un passe-temps d’androïde.
Es un nuevo pasatiempo.
Mon dernier passe-temps.
Es un pasatiempo agradable.
C’est un passe-temps passionnant.
Es un pasatiempo, un engañamuertes.
C’est un passe-temps, un trompe-mort.
—Esto no es un pasatiempo.
– Ce n’est pas un simple hobby pour eux, Reacher.
Era como un pasatiempo.
Presque comme un hobby.
—Debería buscarme un pasatiempo.
Il me faudrait un hobby.
Para él, trabajar es solo un pasatiempo.
Travailler, ce n’est qu’un hobby pour lui.
—Estoy de acuerdo, esto es mucho más que un pasatiempo.
– Je suis d’accord, c’est bien plus qu’un hobby.
—Creí que eso de escribir no era más que un pasatiempo.
– Je croyais qu’écrire n’était qu’un hobby pour toi.
Es su pasatiempo, la historia de las familias.
L’histoire familiale, c’est son hobby.
Oliver decir que ser un pasatiempo.
Oliver dit que c’est son hobby.
Además, poseía dinero de sobra para invertir en su pasatiempo.
En outre, il avait de l’argent à consacrer à son hobby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test