Translation for "pasado de tiempo" to french
Pasado de tiempo
Translation examples
¡Cómo ha pasado el tiempo! Tengo la comida preparada.
Comme le temps passe… J’ai préparé le repas de midi.
Su Eminencia es el político más ilustre de los tiempos pasados, del tiempo presente y probablemente de los tiempos futuros.
Son Éminence est le plus illustre politique des temps passés, du temps présent et probablement des temps à venir.
Tal vez sea la falta de sueño, o el haber pasado demasiado tiempo en compañía de su vaso de chupito.
Peut-être est-ce le manque de sommeil ou l’excès de temps passé en compagnie de son verre souvenir.
Su paso a través de la frontera invisible que separaba el Tiempo pasado del Tiempo presente no había desplazado ni una molécula de aire.
Son passage marqué par l’aiguille du temps passé au temps présent ne dérangea même pas une molécule d’air.
Mientras dormitaba junto a él, me vino a la memoria el pasado, los tiempos en que Lola me había dejado en el París de la guerra.
En somnolant à ses côtés, les temps passés me revinrent en mémoire, ces temps où Lola m'avait quitté dans Paris de la guerre.
Me di cuenta de que había perdido la costumbre de aplicar un método por culpa de haber pasado tanto tiempo siguiendo el zigzag de los hechos.
Je me rendis compte que j’avais perdu l’habitude d’appliquer une méthode à cause du temps passé à suivre les faits en zigzag.
—Después de haber pasado tanto tiempo en las montañas, temía que el sake le enfermara. Finalmente dijo con bastante cortesía—: Gracias por la comida.
Après tout ce temps passé dans les montagnes, il craignait que cela ne le rendît malade. Au bout d’un moment, il dit assez poliment : Merci pour la nourriture.
—Que después de pasado el tiempo necesario para hacer las averiguaciones oportunas, si los resultados han sido, digamos… positivos, la lista pasa a la sección «Eliminar» y entonces terminas eliminado.
— Qu’au bout d’un certain temps passé à enquêter sur ton nom, si on trouve une issue, disons… favorable, la liste passera dans la section « A éliminer ».
La opinión general, en Vigàta, fue que un pariente de alguno de los que había pelado no quedó satisfecho del servicio y, aunque había pasado tanto tiempo, quiso hacérselo saber.
L’opinion du plus grand nombre, à Vigàta, fut que quelque parent de l’un de ceux qu’il avait rasés gratis n’était pas satisfait du service rendu et, malgré tout ce temps passé, s’était donné le mal de le lui faire savoir.
Había pasado tanto tiempo y todavía se preguntaba a veces cuál habría sido la aventura de Lau y su hermana, por qué habían salido de China, qué peripecias habían sufrido hasta quedar varados en Piura, condenados a esa triste y solitaria existencia.
Malgré tout ce temps passé il lui arrivait encore de se demander quelle avait bien pu être l’aventure de Lao et de sa sœur, pourquoi ils avaient quitté la Chine, à quelles péripéties ils avaient été confrontés jusqu’à échouer à Piura, condamnés à cette triste et solitaire existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test