Translation for "para ser molestado" to french
Translation examples
Se sentía placenteramente repleto, y cansado, y no quería ser molestado de nuevo.
Il avait une agréable sensation de plénitude et de lassitude et ne voulait plus être embêté.
Cada vez que mi mirada se cruza con la de un hombre, tengo que bajar los ojos irremediablemente para no ser molestada.
Chaque fois que mon regard croise celui d’un homme, je dois absolument baisser les yeux pour ne pas être embêtée.
Después no queremos ser molestados.
Ensuite, nous ne souhaitons pas être dérangés
No le gusta ser molestado a esta hora del día.
Il déteste être dérangé dans l’après-midi.
Tengo preparativos que disponer y deseo no ser molestado.
Il faut que je m’y prépare, et je ne veux pas être dérangé. »
Y si se sentía bien, no querría ser molestado.
Et s’il allait bien, il ne voudrait pas être dérangé.
Sé que en ningún caso desea ser molestado.
Je sais que vous ne voulez en aucun cas être dérangé.
—No quiero ser molestado en toda la noche, ¿está claro?
— Je ne veux pas être dérangé de toute la soirée, tu comprends ?
–No deseo ser molestado -grité, pensando que sería la muchacha.
Pensant que c’était la fille qui revenait, je criai : « Je ne veux pas être dérangé !
Le he dicho que usted no quería ser molestado a esta hora.
Je lui ai pourtant dit que vous ne vouliez pas être dérangé à cette heure-ci.
Y ya sabéis que nada es tan desagradable como ser molestado cuando uno desayuna;
Or, vous savez que rien n’est désagréable comme d’être dérangé quand on déjeune;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test