Translation for "orientarle" to french
Translation examples
Ya en el Lago de Fuego, Dale Bonilla lo esperaba para orientarlo.
Au bord du Lac de Feu, Dale Bonilla l’attendait pour le guider.
Si se trata de desarrollar el talento de Sannosuke y orientarle en la dirección correcta, eso puedo hacerlo.
S’il s’agit de développer les talents de Sannosuke et de le guider dans la bonne direction, j’en suis capable.
—Puede usted irse. Esdan se marchó. Tema lo siguió, pero sin detenerlo u orientarlo.
— Vous pouvez disposer. Esdan quitta la pièce. Tema le suivit mais n’essaya pas de l’arrêter ou de le guider.
Adam estaba a punto de preguntar quién era ése cuando, al orientarlo la sonrisa picara de su amiga, rectificó en el acto: —¡Ramzi!
Adam était sur le point de demander qui était donc ce personnage quand, guidé par le sourire espiègle de son amie, il se ravisa aussitôt. “Ramzi !”
Al principio, ella perdió toda su habilidad allá arriba y él tuvo que orientarla con ambas manos para darle la idea.
Au début, une fois perchée là-haut, elle perdait tout son savoir-faire, et il dut la guider des deux mains pour lui expliquer comment s’y prendre.
Hoy, sin embargo, se me ha ocurrido por primera vez que siempre ha sabido qué dirección quería que siguiera su vida, siempre ha contado con un equipo para ayudarla, aconsejarla, orientarla.
Aujourd’hui, cependant, j’ai compris qu’elle avait toujours su ce qu’elle voulait faire de sa vie, et qu’elle avait toujours eu une équipe pour l’aider, la conseiller et la guider.
Le habría gustado que Bud Schlesinger apareciera de repente para orientarla tranquilamente por el laberinto de dificultades que se le presentaban allí, o Anita, para animarla y darle conversación; o Malcolm…
Elle aurait aimé que Bud Schlesinger apparaisse soudain afin de la guider sereinement au milieu de toutes ces difficultés, ou bien Anita, qui saurait lui redonner le moral avec ses encouragements et sa conversation, ou Malcolm…
la gélida lluvia le cayó en el cuello cuando asomó la cabeza por la ventana de la furgoneta para echar un vistazo, puesto que el guardia de la garita de la entrada no había abandonado su refugio para orientarlo.
Il s’engage en marche arrière dans la cour, les gouttes de pluie lui glaçant la nuque lorsqu’il sort la tête par la vitre afin de manœuvrer, car le gardien en faction ne quitte pas sa guérite pour le guider.
Todos los grupos de aspirantes al SOE estaban bajo las órdenes de un oficial de los servicios secretos británicos retirado de las operaciones y encargado de guiarlos en su formación, de seguir su progreso y de orientarlos más tarde.
Les groupes d’aspirants au SOE étaient tous encadrés par un officier des services secrets britanniques retiré des opérations et chargé de les guider dans leur formation, de suivre leur progression et de les orienter plus tard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test