Translation for "operando a" to french
Translation examples
Se divertía mucho, operando con la maestría de un auténtico cirujano.
Elle s'amusait beaucoup, opérant avec la maestria d'un véritable chirurgien.
Averigua si alguien de la mafia de Baltimore está operando en Nueva York.
Tâche de savoir si on a repéré un ou plusieurs membres d’un gang de Baltimore opérant à New York.
Un día un pelotón de Tangueros fue a tender una emboscada a un grupo de guerrilleros que estaban operando en la zona.
Un jour, une escouade de Tangueros part monter une embuscade contre un groupe de guérilleros opérant dans la région.
—Natanson, que en Budapest fue víctima del Comodoro, operando en aquel entonces bajo el nombre de Fleisman.
— Natanson qui, à Budapest, a été la victime du Commodore, opérant alors sous le nom de Fleischman.
Acabada la guerra, como escaseaban los hospitales o no había camas, se puso a hacer de cirujano volante, operando de casa en casa.
La guerre finie, comme on manquait d’hôpitaux et de lits, il devint chirurgien volant, opérant à domicile.
—Los adultos siempre nos esforzamos por ser cada vez más inteligentes, pero me he preguntado qué pasaría operando en sentido inverso.
— Nous les adultes, nous nous efforçons d’être toujours plus intelligents, mais je me suis demandé ce qui se passerait en opérant en sens inverse.
–Pero ¿cómo puede Zveri, operando en las tierras vírgenes de África, hacer que Italia y Francia entren en guerra?
— Mais comment Zveri, opérant au fin fond de l’Afrique, pourrait-il déclencher une guerre entre l’Italie et la France ?
En la segunda, Henry bajaba otra vez la navaja operando a toda velocidad como un cirujano lunático bajo un bombardeo.
Deuxième instantané : Henry donne un mouvement descendant au couteau, très vite, comme un chirurgien fou opérant sous un bombardement.
Dentro de ese edificio, operando virtualmente como provincias independientes, estaban los laboratorios que formaban las etapas del camino para la creación de vida sintética.
À l’intérieur de ce bloc, et fonctionnant virtuellement en tant que provinces indépendantes, se trouvaient les laboratoires, qui marquaient chacun une étape dans la création des androïdes.
Pero si instituimos aquí una fuerza policíaca operando bajo un sistema legal, tendremos tiempo para lograr que esas supermáquinas funcionen sin temor de que alguien las emplee contra nosotros.
Mais si nous établissons ici une force de police fonctionnant selon une législation adéquate, nous aurons le temps de réparer ces machines extraordinaires sans craindre qu’on puisse les utiliser contre nous.
Había también un sonar de tres dimensiones operando a baja potencia, más que todo como una baliza mientras el Pigeon describía círculos lentamente, pocas millas al sur del Scamp y del Ethan Allen.
Il y avait également un sonar volumétrique fonctionnant à très faible puissance, surtout comme balise, pendant que le Pigeon faisait des ronds dans l’eau, lentement, à quelques milles au sud du Scamp et de l’Ethan Allen.
Se preguntó si no estaría en posesión de la nueva gama de implantes retinales que se rumoreaba —operando a longitudes de onda milimétricas, a las cuales los textiles eran transparentes, y con un poco de sutil intensificación de imagen— permitían al sujeto ver a través de la ropa.
Elle se demanda s’il ne portait pas l’un de ces fameux implants rétiniens dont on avait récemment parlé. Fonctionnant sur une longueur d’onde millimétrique, ils étaient censés rendre les textiles transparents et permettre à leur propriétaire, avec un rien d’amélioration d’image électronique, de voir à travers les vêtements.
El chico caminó a lo largo de una pared, intentando leer la cera negra, inhalando lo que ella había escrito, los efluvios de un centenar de libros de colorear, aquel condimento grasiento que él había saboreado tantas veces en sus propias manos. Armas secretas guardadas sub suelo NY debajo metro y túneles líneas eléctricas alto voltaje / TV secretas en paredes y correo inter-a-ceptado por persona agente no nombre exento peligro / red Estados Unidos / descabra a gato lame jugo protesta contra hormigas según san Marx (13:13) odiado por mi nombre / Magna Carta 1215 + Napoleón en Waterloo 1815 = guerra de los 3030 años / CON PROBADME / Añadido mi misión a EE.UU. de ABC / vienen días de Aleluya América Gran Bretaña Canadá / Agente de en-(dentro de)-fermedad operando en lavabos/escaleras/sótanos para derrocar (de roca) al régimen visible / Portadores de la peste / Pagados para desatar (con cuerdas) guerra biológica a nivel del contribuyente de a pie / Ladillas peces de retrete público causan cáncer / Picaduras de insecto venenoso te/me provocan Escorpio / Emisores siniestros de para-lisis de toro y carnero / Citar el horóscopo por cuenta y riesgo de cada uno y evitar raptos infantiles (NIÑO QUE DORMÍA ROBADO EN SUEÑOS) y leer a Marx (13:17) desdichados aquellos que transmiten saliva en aquellos tiempos / Nadie podía comer / sentarse / dormir sin miedo a contamina o infestación por parte de los provocadores sin nombre / bancos vigilados Todas camas con micro fonos (el nido de) tinieblas espiadas en busca de señales de re VUELTA s / Porque muchos vendrán en mi nombre (13:6) / Sub de bajo de la (ropa) in terror: China = 3 + 8 + 9 + 14 + 1 = 35 siglos a.
Le petit garçon longea un mur en s’efforçant de déchiffrer les inscriptions, inhalant ce qu’elle avait écrit, les senteurs de cent cahiers de coloriage, ce condiment huileux qu’il avait si souvent savouré sur ses propres mains. Armes secrètes tenues sous terre NY sous métro & tunnels de lignes électriques à voltage / TV secrète dans les murs et inter / de / ception de courrier par agent sans nom personne de danger nul / réseau US / lâche / haine hante rave / selon St Marx d’après St Marx (13 : 13) détestés pour mes homo nymes / Magna Carta 1215 + Napoléons waterloo 1815 = guerre de 3030 ans / INTERROGEZ-MOI LÀ-DESSUS / Additionnez ma mission aux USA de ABC / jours de Hellelujah arrivent Amérique Angleterre Canada Mal (négatif) a dit fonctionnant dans les toilettes / cages d’escalier / sous-sol pour dé (négatif) loger le régime visible / pestiférés / payés pour dé (négatif) chaîner guerre des microbes au niveau fiscal privé / Siège de toilettes poisson crabe causent Cancer / piqûres empoisonnées d’insectes vous donnent / moi Scorpion / Emetteurs de frayeur de taureau & bélier para / lit / si / Cite le zodiaque à risques propres & reste en dehors de kidnap (ENFANT ENDORMI VOLÉ DE SON RÊVE) & lis Marx (13 : 17) malheur à ceux qui allaitent en ces temps / Nul ne peut manger / s’asseoir / dormir sans peur de contam ou infesté par les provocateurs sans nom / Banques surveillées Tous lits micro phonés Obscurité épiée pour signes de ré VOLT e/ Car ils viendront nombreux en mon nom (13 : 6) / Sous des soit sous vêt : porc laine de Chine = 3 + 8 + 9 + 14 + 1 = 35 siècles B.C.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test