Translation examples
Podían oler exactamente lo que nosotros estábamos oliendo.
Ils percevaient exactement la même odeur que nous.
El aerosol ya no estaba, pero seguía oliendo.
Le vaporisateur de détergent avait disparu, mais l’odeur persistait.
Era muy importante no salir oliendo a vino;
Il était important de ne pas sortir avec l’odeur de vin sur soi.
Luego, continuaba, también por fuera, en la plaza de la iglesia, oliendo a baño, oliendo a limpio.
Après, il continuait, même dehors, sur la place de l’Église, à sentir le bain, à sentir le propre.
Si por mí fuera, ya estarías oliendo mal.
Si ça ne tenait qu’à moi, tu serais déjà en train de sentir mauvais.
- Si quieres seguir oliendo como una pocilga, es tu elección.
— Libre à toi de continuer à sentir comme une porcherie.
- ¿Se dio cuenta de si había estado oliendo esas flores justo antes?
— Avez-vous également remarqué que je venais de sentir ces fleurs ?
- Mefé ¡Lo has estado comiendo y oliendo y vistiendo toda tu vida!
— Pardi ! Tu en as mangé, senti et porté durant toute ta vie !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test