Similar context phrases
Translation examples
La cara levantada hacia él era casi invisible, porque la luna se había ocultado y estaba muy oscuro.
Le visage levé vers le sien était presque invisible car la lune avait disparu et il faisait très sombre.
Todos los rumores sobre Roke decían que estaba defendida por hechizos y ocultada por encantamientos, invisible para los ojos comunes.
Toutes les rumeurs qu’il avait entendues disaient Roke défendue par des sorts et masquées par des charmes, invisible aux yeux ordinaires.
En ambas situaciones, la maga se había ocultado bajo un hechizo de invisibilidad; no obstante, resultaba obvio que aquel conjuro no había servido para nada.
Elle avait été invisible dans les deux cas et manifestement, son sort d’invisibilité ne l’avait pas trompé un seul instant.
Durante dos días más, lloviznó y, al atardecer, el cielo se despejó de pronto, descubriendo una franja luminosa de arreboles en el horizonte donde ya se había ocultado el sol.
Une pluie fine tomba encore durant deux jours, puis le ciel se dégagea soudain au crépuscule, éclairé à l’horizon par les dernières lueurs d’un coucher de soleil qui était resté invisible.
Como por arte de birlibirloque, la densa cinta de la galaxia refulgía en el diáfano cielo nocturno, recordando a todos cómo eran las cosas en aquellos tiempos en que los seres humanos no habían ensuciado aún el aire y ocultado el firmamento a la vista.
Comme par magie la grande traînée d’étoiles de la galaxie se mit à flamboyer, se détachant sur le ciel clair de la nuit et rappelant à chacun à quoi ressemblait le monde autrefois avant que les hommes ne polluent l’air et ne rendent les cieux invisibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test