Translation for "obedecéis" to french
Obedecéis
Similar context phrases
Translation examples
"¡Pero no obedecéis!", gritó aviva voz.
— Mais vous n’obéissez pas !
Cuanto más juego con vuestro subconsciente, más me obedecéis.
Plus je joue avec votre subconscient, plus vous m’obéissez.
—Si me obedecéis, puedo hacerlo por vos.
« Si vous m’obéissez, je pourrai satisfaire votre envie.
Si obedecéis, Alá os dará la recompensa;
Si vous obéissez, Allah vous accordera la récompense que vous méritez ;
—...si no obedecéis estas instrucciones, no volveréis a vernos a ninguno de nosotros, nunca.
« Si vous n’obéissez pas à ces instructions, Vous ne reverrez jamais aucun d’entre nous.
—De modo que —sonrió el imán—, ¿vuestro dios os da órdenes y vosotros las obedecéis?
— Donc, reprit l’imam avec un sourire, votre Dieu vous donne des ordres et vous obéissez ?
Si no me obedecéis, si no precipitáis a este execrable blanco en el torrente, os maldeciré.
Si vous ne m'obéissez pas, si vous ne précipitez pas cet exécrable blanc dans le torrent, je vous maudis!
—...pero tened bien presente una cosa: si no obedecéis estas instrucciones, no volveréis a vernos a ninguno de nosotros, nunca.
— … Mais soyez assurés de ceci : si vous n’obéissez pas à ces instructions, vous ne reverrez jamais aucun d’entre nous.
"¡Pero no obedecéis!", gritó a viva voz. Había empezado lo que de verdad ella deseaba. Sus palabras me hicieron sollozar contra mi voluntad.
— Mais vous n’obéissez pas ! » cria-t-elle. Elle avait entrepris ce qu’elle désirait vraiment, et à peine eut-elle proféré ces mots, je me mis à sangloter malgré moi.
Si no me obedecéis, os corto la cabeza en el acto y esperaréis hasta que acabe la huelga de la Muerte para que os mate definitivamente.
Si vous ne m’obéissez pas, je vous tranche la tête sur-le-champ et vous attendrez que la grève de la Mort prenne fin pour que je vous tue définitivement ! »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test