Translation for "oído" to french
Translation examples
No soy más que un pequeño sacerdote insignificante… Pero he oído ecos de la audiencia.
Je ne suis qu’un petit prêtre de rien du tout. Mais j’ai eu des échos de l’audience.
Nunca había oído nada semejante, por lo menos en un tribunal.
Je n’avais jamais rien entendu de tel — pas dans une salle d’audience, en tout cas.
Antes de abandonar la sala del tribunal, Belk se acercó a Bosch y le dijo al oído:
Avant de quitter la salle d’audience, Belk prit Bosch à l’écart et lui dit :
Para nosotros, aquel testimonio era importante y me parecía que la importancia era evidente después de las declaraciones que habíamos oído en aquella audiencia.
Cette audition était importante, pour nous, elle s’imposait, me semblait-il, après les déclarations que nous avions entendues au cours de cette audience.
Puede que haya oído muchas de esas cosas en la audiencia, pero no todo. Seguro que no se enteró por la Voz.
Il a pu comprendre beaucoup de choses pendant l’audience, mais pas tout. Il ne peut pas être au courant pour la Voix, par exemple.
–Abe, hoy he oído un montón de comentarios, después de la sesión del tribunal. La gente dice… Nosotros… –¿Se extraña? –Sí.
— Après l’audience, j’ai entendu beaucoup de gens discuter, Abe. Dans l’ensemble, ils sont… comment dirais-je… — Déconcertés ?
El juez había oído hablar de nosotros, el grupo de estudiantes que asistía a las sesiones, y se mostró muy bien dispuesto a recibirme para hablar después de una sesión del juicio.
Le président connaissait l’existence de notre séminaire et fut volontiers disposé à m’accorder un entretien au terme d’une audience.
Mamá Love le había preparado una lasaña. –Está en la sala. Debería terminar dentro de quince minutos. Está citada para las doce, ¿lo sabía? –Eso he oído.
Elle avait dégusté les lasagnes de Momma Love. — Il est en séance, il en a pour quelques minutes. Vous avez une audience à midi, vous savez ? — Je viens de l’apprendre.
Se había sentado al lado de Andre varios días durante del juicio, a menudo susurrándole al oído explicaciones sobre lo que yo pretendía cuando interrogaba a los testigos.
Assise à côté d’Andre pendant plusieurs jours d’audience, elle lui avait souvent chuchoté à l’oreille pour lui expliquer ce que je faisais en interrogeant mes témoins.
En mi barrio, si el señor Sabich residiera allí, habríamos oído decir: «Tú mi'mo, colegui» -hay una carcajada general en la sala.
Aujourd’hui dans mon quartier, si jamais Mr Sabich y était né, il aurait sans doute répondu : “Ouais, chéri.” » La salle d’audience croule sous les rires.
Su oído era normal, pero el de Madeleine era extraordinario.
Il avait une audition normale, mais celle de Madeleine était extraordinaire.
Le habían examinado la vista y el oído.
On lui avait fait passer des examens pour tester la vue et l’audition.
—He oído decir… mmm… que la audición fue bien…
« Il paraît que… euh, l’audition s’est bien passée…
Eragon se dio cuenta de que estaba recuperando el oído.
Eragon s’aperçut alors que son audition s’améliorait.
Mi madre mintió diciendo que tenía problemas de oído.
Ma mère a menti en disant qu’elle avait des problèmes d’audition.
Pero en el curso de ese mes, su oído y su circulación habían mejorado como por arte de magia.
Mais depuis un mois, son audition et sa circulation s’étaient magiquement améliorées.
Para animarlo, afirmé que tenía la impresión de que me había mejorado el oído: mentira.
Je prétendis, afin de lui remonter le moral, que mon audition me paraissait meilleure – un mensonge.
Meditaron sobre el udgitha como oído, pero los demonios lo atravesaron con el mal.
Ils méditèrent sur l’Udgitha en tant qu’audition, mais les démons y firent pénétrer le mal.
Aunque trata de ocultarlo, enseguida comprendí que tiene problemas de vista y oído.
En dépit de ses efforts pour le cacher, j’ai compris qu’elle avait des problèmes de vue et d’audition.
Había ido a Suiza para entrevistarse con un especialista en fugas del que había oído hablar.
Il était allé en Suisse pour auditionner un spécialiste de l’évasion dont il avait entendu parler.
¡Qué profundo es el oído!
Que nous avons l'ouïe profonde !
El Olfato y El Oído.
L’Odorat et l’Ouïe.
No lastimaba su oído.
Il ne heurtait pas l’ouïe.
El oído no le funcionaba.
L'ouïe ne fonctionnait pas.
Tienes un oído infalible.
Tu as l’ouïe infaillible.
Es una cuestión de oído, más precisamente de ajuste del oído, de dosificación de la concentración.
C’est une question d’ouïe, plus précisément du réglage de l’ouïe, du dosage de la concentration.
—Pero no me afectó en absoluto al oído.
— Mon ouïe n’était pas affectée.
El oído dirige nuestros pasos.
C’est notre ouïe qui guide nos pas.
—Tiene muy buen oído.
— Vous avez l’ouïe très fine.
Pero también tienen buen oído.
Leur ouïe est également excellente.
—Pero nos habrá oído.
— Mais il peut nous entendre.
¿Qué es eso que he oído?».
Qu’est-ce que je viens d’entendre ? »
Fingió que no la había oído.
Il avait feint de ne pas entendre.
No tendrías que haberla oído.
Vous n’auriez pas dû les entendre.
Ya has oído su informe.
Vous venez de l’entendre.
Pensé que había oído
J’avais cru entendre
¿Lo habría oído hablar?
Pouvait-il les entendre ?
Tendría que haberla oído.
Vous auriez dû l'entendre !
Y ojalá lo hubieras oído.
Et t’aurais dû l’entendre !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test