Translation for "o obstante" to french
Translation examples
– ¿No obstante? – No obstante, en este caso estoy alterado.
– Et pourtant? – Et pourtant, dans le cas présent, cela me gêne.
—Y, no obstante, no obstante… El genitivo nos hace quienes somos.
 Et pourtant, et pourtant… Il nous fait quelque chose, ce génitif.
No obstante, lo fueron;
Pourtant, ils l’ont été ;
Y no obstante… y no obstante… Valentine miró a Carabella.
Et pourtant... et pourtant... Il tourna la tête vers Carabella.
No obstante era él, él mismo.
Pourtant c'était lui, lui-même.
Por la noche, durante la cena, pensé que no tendría apetito, y no obstante… —¿No obstante?
Le soir, au cours du repas, je pense qu’il n’avait pas d’appétit ; et pourtant… — Pourtant ?
No obstante, había algo más.
Y avait pourtant autre chose.
No obstante, no tengo miedo.
Pourtant je n’ai pas peur.
Y, no obstante, es muy sencillo.
C'est pourtant simple...
No obstante, él no se lo tenía en cuenta.
Pourtant, il ne lui en voulait pas.
—¿Era alegre, no obstante?
— Elle était gaie quand même ?
No obstante se lo bebía.
Il le buvait quand même.
Pero no obstante era una testigo.
Mais quand même, c’était un témoin.
Se había aplaudido, no obstante.
On avait applaudi quand même.
—No obstante, regresaste.
— Mais tu es revenu quand même.
Pero no obstante, tenía que intentarlo.
Mais quand même, il fallait qu’il essaie.
No obstante, le dolió.
Mais ça le blessa quand même.
No obstante, voy con cuidado.
Mais je me méfie quand même.
¡Demasiado tarde, no obstante!
Trop tard quand même!
No obstante, se sentía un poco incómodo.
Il était quand même un peu gêné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test