Translation for "nuevas tierras" to french
Translation examples
La ciudad reclamó inmediatamente sus nuevas tierras y adoptó un nuevo fuero;
Aussitôt, la ville s’attribua son nouveau territoire et adopta une nouvelle charte.
—Los chinos y los indios creen que ésta es la nueva tierra prometida —dijo Jackie—.
— Les Chinois et les Indiens croient que nous sommes un nouveau territoire à conquérir, remarqua Jackie.
Más tarde se concertó la paz, y las nuevas tierras se cedieron a los descendientes de Cthulhu, mientras que el mar y las tierras más antiguas quedaban bajo el dominio de los Primordiales.
Plus tard on fit la paix et les nouveaux territoires furent attribués aux rejetons de Cthulhu tandis que les Anciens gardaient la mer et les anciennes terres.
Nuestras vacas vivían en una tierra llamada Shush, donde tenían grandes aventuras, subiendo montañas, descubriendo nuevas tierras, navegando por ríos, etcétera.
Ils vivaient dans un pays appelé Shush, où ils avaient de grandes aventures, escaladant les montagnes, découvrant de nouveaux territoires, naviguant sur les rivières, et d’autres choses encore.
La tendencia constante a lo largo de los tiempos, fue la de pasar del mar a la tierra, movimiento estimulado por el surgir de nuevas tierras, aunque no por eso dejaron desierto el mar en ningún momento.
De l’eau vers la terre, le mouvement s’affirma au cours des âges ; tendance encouragée par l’apparition de nouveaux territoires, bien que l’océan ne fût jamais complètement abandonné.
—Mi hijo y Harry… —Amos carraspeó con intención, y Arutha añadió—:…con la ayuda del almirante Trask, han realizado la primera conquista de nuevas tierras desde que mi abuelo anexionó la Costa Lejana.
— Mon fils et Harry… (Amos s’éclaircit la voix.) avec l’aide de l’amiral Trask, s’empressa d’ajouter Arutha, ont réussi à effectuer la première conquête de nouveaux territoires depuis que mon grand-père s’est emparé de la Côte sauvage.
Incluso los melniboneses habían oído las leyendas del héroe ancestral de Lormyr, Aubec de Malador, de la provincia de Klant, del cual se decía que había dado forma a nuevas tierras con la materia del Caos que un día había existido en el Confín del Mundo.
Les Melnibonéens eux-mêmes avaient entendu le récit des exploits de ce héros des premiers âges de Lormyr, Aubec de Malador, de la province de Klant, dont on disait qu’il avait taillé de nouveaux territoires dans la matière-même du Chaos qui existait au Bord du Monde.
Si aceptan la condición de refugiados totales y se unen a sus parientes en las Nuevas Tierras de Siberia o Australia, eso implicará la aceptación adicional de todas las condiciones impuestas, particularmente el juramento para mantener las restricciones de población…
S’ils acceptent pleinement le statut de réfugiés, rejoignant ainsi leurs frères qui se trouvent dans les Nouveaux Territoires en Sibérie ou Australie, cela impliquera l’acceptation de toutes les conditions qui s’y rattachent, et, en particulier, ils devront faire serment de respecter le contrôle des naissances… »
Si Roboy podía conseguir que Shpilman volviera a estar en buena forma física, entonces Shpilman podría inspirar y liderar no solamente a unos pocos centenares de creyentes armados, ni solo a treinta mil sombreros negros tenaces en busca de nuevas tierras, sino a toda una nación perdida y errante.
Si Roboy pouvait remettre le jeune homme sur pied, celui-ci pourrait inspirer et mener, non seulement quelques milliers de croyants armés ou trente mille arnaqueurs au chapeau noir en quête de nouveaux territoires, mais toute une nation perdue et errante.
Respecto a la Nueva Tierra:
Voici ce qu’il en était de Nouvelle Terre :
En la Nueva Tierra ellos no sabrían nada.
Sur la Nouvelle Terre, ils seraient totalement ignorants.
La seguirán a las nuevas tierras.
Ils la suivront vers de nouvelles terres.
PROTESTAS DE LA SOCIEDAD DE LA NUEVA TIERRA
DE LA SOCIÉTÉ DE LA NOUVELLE TERRE
Incluso Nueva Tierra resultaría un éxito.
Même Nouvelle Terre fut un succès.
Aún no hemos sido capaces de encontrar una nueva Tierra.
Il nous reste à trouver une nouvelle Terre.
En Nueva Tierra había aire respirable.
Nouvelle Terre conservait un air respirable.
Estamos de acuerdo en que necesitamos una nueva Tierra.
Alors d’accord, il nous faut une nouvelle Terre.
No era una Nueva Tierra.
Ce monde n’était pas la Nouvelle-Terre.
En la Nueva Tierra ellos no sabrían nada.
Sur la Nouvelle Terre, ils seraient totalement ignorants.
PROTESTAS DE LA SOCIEDAD DE LA NUEVA TIERRA
DE LA SOCIÉTÉ DE LA NOUVELLE TERRE
Incluso Nueva Tierra resultaría un éxito.
Même Nouvelle Terre fut un succès.
Aún no hemos sido capaces de encontrar una nueva Tierra.
Il nous reste à trouver une nouvelle Terre.
En Nueva Tierra había aire respirable.
Nouvelle Terre conservait un air respirable.
Estamos de acuerdo en que necesitamos una nueva Tierra.
Alors d’accord, il nous faut une nouvelle Terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test