Translation for "notifiqué" to french
Translation examples
Le notifiqué que si volvía hacer algo parecido me libraría de ella.
Je lui ai notifié que si elle se livrait encore une fois à un tel écart, je la renvoyais sur-le-champ.
Si se produce algún daño, le ruego que me lo notifique y me ocuparé de que le indemnicen.
Si vous constatez le moindre dégât, n’oubliez pas de me le signaler et vous serez dédommagé.
Espere cuarenta y ocho horas, y si William sigue sin aparecer, será mejor que se lo notifique al departamento de personas desaparecidas o bien le diga a su madre que lo haga. Y otra cosa, tal vez debería usted comprobar su cuenta corriente conjunta para ver si han retirado una suma importante últimamente. —Eso haré, señor Qwilleran.
Si William ne reparaît pas, vous devrez, alors, signaler sa disparition à la police. Ou demander à sa mère de le faire. Vous devriez aussi contrôler votre compte en banque commun pour voir s’il n’a pas fait un retrait important. — Je le ferai, Mr Qwilleran.
Sí, a sus órdenes, mayor… Al habla el suboficial Stehauf del puesto 25… Sí, a sus órdenes… Quería dar parte… El tren ha sufrido un accidente en nuestra zona… ¿Supervivientes?… Sí, señor, uno, por lo que yo sé… Naturalmente yo sé que… El hombre se llama Proska… No lo entiendo… Granadero jefe Proska… Su unidad será informada… Además… No, entendido… Sí, a sus órdenes… Notifique una baja… El tipo se llamaba Paputka…, Stanislaw… Sí, señor… Medio polaco… Sí, señor… A sus órdenes, mayor… Exactamente lo que opino… Se le debe sustituir… Ya lo creo… Col agria… Muchísimas gracias… Corto. —El cabo colgó el auricular, se dio la vuelta y dijo—: ¡Usted se queda aquí! ¿Entendido? —Pero yo tengo que…
Oui, c’est cela, Oberstabs… Sergent Stehauf du poste 25 à l’appareil… Oui… ce que je voulais justement transmettre… ils l’ont fait sauter dans notre secteur… des survivants ?… Oui, un seul à ma connaissance… bien sûr que je sais… il s’appelle Proska… pas compris… grenadier-chef Proska… vous allez informer son unité… par ailleurs… pas compris… oui, c’est ça… une perte à signaler… il s’agit de Paputka… Stanislav… oui… à moitié polonais… oui, c’est ça… à vos ordres, Ober… tout à fait mon avis… doit nous seconder… je crois, oui… du chou… merci beaucoup… Terminé. Le sergent reposa le combiné et se retourna vers Proska. — Vous restez ici, compris ? — Mais je dois…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test